Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 479 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O, kendisine amelin ilgili olduğu ve "Yapın" demesidir.Peygamber size neyi verdiyse onu alın ve size neyi yasakladıysa ondan da sakının.

Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, "Sana yasakladığım şeyi bırak" dedi.

Ve ateşlendi ve bağlanmadı ve

Bu meseleyi ve sana emrettiğim şeyi, elinden geldiğince yap dedi.

Bu, onun ümmetine olan rahmetindendir. Bu, Cenab-ı Hakk'ın kullarına olan rahmetindendir ve O'nun iman için farz olan emirleri iki çeşittir: empoze ve temlik ve yasak iki çeşittir: yasak ve nefrete karşı yasak. Zevk alan kimsenin kefareti gibi, bütün bunlardan verileni yapmak ve bunlardan arta kalanları bırakmak, kulların saadeti olan imandır.Tevhidle, tebliğle, duayla, zekatla, oruç tutmakla, hac yapmakla, cihatla, abdest almakla, pislikten abdest almakla, cuma abdesti almakla, sabırla, şükretmekle, takva ile, iffetle, esenlikle ve nasihatle, emir sahiplerine itaat etmekle, zikirle, zikirle, Zarar vermemek, emaneti yerine getirmek, mazlumun yanında olmak, adaletsizliği terk etmek, hor görmek, gıybeti bırakmak, dedikoduyu bırakmak, casusluk ve izin vermek, göz yummak, düşünmek, takip etmek, en güzeliyle ödemeyi, kötü ve güzel sözü yüksek sesle terketmeyi, namusu korumayı, dili korumayı, tövbeyi, tevekkül etmeyi, tağutu korumayı, boş lafı terketmeyi ve işlerle meşgul olmayı gerektirir. Yani kastedileni terk etmek, ahdi tutmak, akitleri yerine getirmek, iyilik ve takvada işbirliği yapmak, günah ve saldırganlıkta işbirliği yapmaktan, takvadan, takvadan, doğruluktan, iyiliği emredip kötülükten sakındırmaktan, bir ilişkiyi uzlaştırmaktır. , münasebetteki bozgunculuğu terk etmek, kanatları azaltmak, müsamaha göstermek, ana-babaya hürmet etmek, isyanı, duâyı, mahlûkatta merhameti, büyüklere hürmetini, izzetini ve merhametini bilmek, küçük ve Allah'ın sınırlarını yapmak ve

Peygamber için İslam öncesi iddiayı bırakarak, Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, “Bırakın, çünkü kokuşmuş” diyor.

Allah için flört ve aşk, Allah için kin, yumuşaklık, tahammül, iffet, hoşgörü, tefekkürden sakınmak, haset bırakmak, kin bırakmak, münakaşa bırakmak, yalan şehadet bırakmak, yalan söz bırakmak, iftira bırakmak, mırıldanmak, kinaye, şâhid grupları bırakmak, barışı, barışı, ahlâkı, güzel ahlâkı, güzel ahdi, sır tutmayı, nikâhı, nikâhı, talih sevgisini, ev halkını sevip, Tira'dan ayrılmayı, kadın sevgisini, koku sevgisini, Ensar sevgisini, Âdetlere hürmet, Allah'ın mukaddeslerine hürmet, hileyi terk etmek, mü'minin üzerine silah taşımayı terk etmek, ölüleri hazırlamak, cenaze namazı kılmak, hastalara bakmak, zararı gidermek ve kendin için sevdiğini her mü'min için sevmek ve Allah'ın ve Resûlü'nün size her şeyden daha sevimli olduğunu ve küfre dönmekten hoşlanmadığınızı ve Allah'ın meleklerine, kitaplarına, peygamberlerine ve Allah'tan sayısız elçilerin getirdikleri her şeye inandığınıza, birçokları gelecek. Allah'ın izniyle bu emirde Allah bana onu hatırlatıyor ve aklımdan ve kalemimden geçiyor.Kim Allah'ın Kitabına ve Resulünün hadislerine uyarsa, Allah ona salât ve selâm eylesin, bu anlattıklarımızı bulacaktır. ve daha niceleri, biz onu anmadık ve ne zaman gelirse kendine has zamanları, yerleri, durumları, şartları vardır ve bütün hayırlar, yaptığınız veya terk ettiğiniz her şeyde niyet etmenizdir. O amel veya terk ile Allah'a yaklaşın, eğer niyetinizi bozarsanız, o zaman en hayırlısı sizsiniz. Allah'ın kendisine bunu bırakmasını emrettiği halde Allah'a yakın olma niyetini terk edenle, bu niyet olmaksızın ve iş başında terk eden arasında çok fark vardır ve onlara sadece Allah'a ihlasla kulluk etmeleri emrolunmuştur. ve ihlas niyettir ve ibadet ameldir ve terktir ve ihlas şeriat tarafından emredilmiştir.

( irade )

Eğer bir kavmin imamı isen ve namaz kıldıysan, duayı onlarsız yapma, çünkü bunu yaparsan, onlara ihanet etmiş olursun ve onda hakkı sokmak ve şeriatı boğmak suretiyle bir ahlâk küstahlığı vardır. her şeyi kuşatan, kendini başkalarından üstün tutan ve kendini tercih edenler dışında Allah'ın Kuran'da övülmediği rahmettir.

Resûlullah sallallahu aleyhi vesellem, bedevilerden bir adamın, "Allah'ım, bana ve Muhammed'e merhamet eyle, bizimle beraber hiç kimseye merhamet etme" dediğini işitti. Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, dedi ki: Bu taş geniştir.

"Yüce Allah, rahmetim her şeyi kuşatmıştır" demek istiyor ve size tavsiyem, tok iken, hafifleyinceye kadar namaz kılmanızdır. Onlarla Allah arasında bir perde vardır. peçe, kasık kıllarını tıraş etmek, tırnakları kesmek, koltuk altlarını yolmak, bıyıkları kesmek, sakalı uzatmak, selama karşılık vermek, hapşırmak ve arayana cevap vermektir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10533 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10534 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10535 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10536 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10537 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 479 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!