Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 476 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sınır ve ölçü konusunda kendisine en yakın komşuya, yani kendisine, Allah'ın kendi suretinde yarattığı bir surete merhamet eder, bu yüzden komşunun yakınlığını düşünerek iki sevabı birleştirir. ve suretin gözetilmesi ve kendisinden başka herhangi bir komşu ondan daha uzaktır.Başkalarının onda olmaması ve kendi eksikliğine hayret eder, çünkü içine girebilir ki bu büyük bir hastalıktır kibir ve kendine hayranlık Bunun üzerine Resûl-i Ekrem -sallallahu aleyhi ve sellem- kendi kendine fakir olma özelliğini kazanması ve noksanlık vasfının ortadan kalkması için kendisine namaza başlamasını emretti. Başkalarına hayranlık ve lütufta bulunma ve başkasının fakir ve temiz olması için dua etmesi bakımından, bu nedenle kul duaya önce kendisi başlasın, sonra başkası için dua etsin, çünkü cevaba daha yakındır. çünkü kullukta ve kullukta samimidir ve böyle bir düşünce gözden kaçmıştır.Selam olsun ona! Ve benim zürriyetimden Rabbimiz, beni ve din ve mü'minler için hesabın kesinleşeceği gün beni bağışla, o da başladı ve dedi ki, Allah'a hidayet edenleri onlara vereceğim, ben de onları onlara vereceğim. Bu ezanın sevabı, eğer uzun olursa, cemaatin fazileti ve boyunu olan uzun olursa, cemaatin en hayırlısı onlardır. Hamzayı bozarsa, ezanda bulunan hayırlardan gördüklerine uyarak onların en hayırlısıdır.

( irade )

Ve eğer hükümdar isen, insanlar arasında hak ile hükmet ve heva ve heveslere uyma, çünkü seni Allah yolundan saptırır ve Allah'ın yolu, kullarına kitaplarında ve dillerinde şeriat kıldığı şeydir. Allah yolundan sapan elçileri. türk unutkanlığı

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurmuştur: Hesaba çekilmeden önce kendinizi hesaba çekin.

Ve Allah beni beş yüz seksen altı yılında Sevilla'da bu büyük gösteride şahit kıldı ve bu dünyanın günü de Kıyamet Günüdür, yani içinde azapların tesis edilmesinden dolayı ceza günüdür. Onlara yaptıklarının bir kısmını tattırmak için dönerler.Amel ve ahiret böyle değildir.Bunun için dünyada dönsünler demiştir, yani tevbe ile Allah'a.Hesap Günü Ahiret günü olduğu gibi, hesap günü de Dünya Günüdür ve daha faydalı olduğu Dünya Günü'ndedir, o halde hak ile hükmet, çünkü Allah bu dünyada hak ile hükmetmiştir. O, kulları için ve ahirette söyledikleriyle şeriat verdi, çünkü bu dünyadaki hakimler üç ve birdir.Cennet'te ve Cehennem'de ikidir, eğer Allah rızkınızı açar ve verirse, size tavsiye ederim. Sen O'na dönmeye tövbe denir.Aileden ve hayırdan bulunduğun halde Allah korkusu ile çalışmaya başlarsın, ne olursa olsun Allah'ın her halükarda seni Kendisine yaklaştıracak bir kapısı vardır, öyleyse çal. O kapı açılır, o size açılır ve O'nun iyiliğinden kendinizi mahrum etmeyin. Yaptığın hareket tevbe üzerine isbat edilirse, bu şart seni övüyor.Eğer ondan ayrıldıysan, aleyhineydi, senin için değil, çünkü senden bir hayır görmedi.Bu, ince ve yumuşak bir manadır. fark eder, çünkü o, senden gördüğünden başka sana şehadet etmez.Onun içinde bulunan meşru hayra kavuşmak, yani içinde bulunduğun her helâl durumu kastediyorum, çünkü senin tevben, ancak senden yüz çevirmendir. Helal olana kadar Allah'a yaklaşmak niyetinde olmadıkça bir harekette bulunmayın.Bunun için O'na gelirsiniz ve bunun mükâfatını görürsünüz, hatta isyan vardır. Ona göre günahtır, bu yüzden ona inandığınız için sevap alırsınız. Bu bir günahtır. Bu nedenle, bir müminin isyanı, ona bir iyilik karışmadan asla kurtulmaz ki bu, günah olduğu inancıdır. Karıştırmanın anlamı, yani buradaki iyilik, diğer kötü amelin kötü olduğuna ve belki de Allah'ın farz olduğuna inanmaktır, bu yüzden onlara merhametle dönersiniz.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10521 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10522 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10523 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10524 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10525 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 476 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!