The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 459 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Elevation is only for rank and position, not for his own sake, for if he is isolated from it, he will not have that weight that he had imagined, and that is transferred to the one whom God has established in that position.

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said about the state that on the Day of Resurrection it will be a regret and remorse.

Do not be of the ignorant, for what I advise you is that you do not desire exaltation in the earth, and if God gives you, you do not ask from God except that you be in yourself the owner of humiliation, misery and reverence, for you will not achieve that unless the truth is witnessed to you, and it is not the course of creation and the arrogant unless they have a place for them. Witnesses, it is the required presence

( will )

And you have to take a bath every Friday and make it before you go to the Friday prayer.

It has been reported in the Sahih that the Friday ablution is obligatory for every Muslim

And the

It has been reported on the authority of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, that every Muslim has the right to take a bath every seven days.

So he combines the two hadiths by washing Friday, because God created seven days, which are the days of Friday. If a Friday has passed, the days will revolve, and they will be the new one. Do not leave you a cycle except for the purification that you talk about in it for the sake of self-respect, sanctification and cleaning, as it came in the toothpick that it cleanses the mouth and is pleasing to the Lord, as well as washing during the week is a purifier for the body. And pleasing to the Lord, i.e. the servant did an act that pleases God in that God commanded him to do so, so he complied with his command

( will )

Beware of arguing about something of the religion, which is argumentation. It is not devoid of one of two things. Either you are right or invalid, as the jurists of our time do today in their debate boards. They intend in that to pollinate their thoughts. The one who believes that it is true, then the soul deceives him in that by saying to him: We do this to pollinate the mind, not to establish falsehood. What is known is that God is with the tongue of every utterer, and that if the common man hears his statement of falsehood and his appearance on the owner of the truth while he is with him, that he is a jurist, the work of the commoner imitator on that falsehood for what He saw that he appeared as the truth, and the owner of the right was unable to resist him, so he remains only and then clings to him as long as this listener acts on what he heard from him.

It was mentioned in the report on the authority of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, that he said, I guarantee a house in Paradise for one who abandons arguments, even if he is right, and a house in the middle of Paradise for one who abandons lying, even if he was joking.

Including arrogance in falsehood and

The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, used to joke and say nothing but the truth

( will )

You have to have good manners, do their good deeds, and avoid their folly

The Prophet, may God s prayers and peace be upon him, says, I was sent to perfect morals.

And the

He, may God s prayers and peace be upon him, has guaranteed a house in the highest part of Paradise for one who has good character.

And since good morals is an expression of doing with the person with whom he spends his morals with him in his dealings with him, and we know that the purposes of creation are opposite, and that if he pleases Zayd, his enemy will anger a lifetime, and it is inevitable that it is impossible for him to rise in a generous manner that satisfies all creatures, and when we saw that the matter is on this The limit and God entered Himself with His servants in companionship as

It is proven on the authority of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, that he said to his Lord: You are the companion on the journey and the successor in the family.

And he said while he was with you, wherever you were, and he said when he was saying to his companion, Do not grieve, for God is with us. And he said, I am with you both. It transgresses to others, and if it transgresses to others, then it is what pleases God, and whether you have the discontent of that other or he is pleased, for if he is a believer, he is satisfied with what pleases God, and if he is an enemy of God, then there is no consideration for him with us, for God says that the believers are brothers, and He said: Do not take my enemy and my enemy. So good character is in what pleases God, so do not dispose of it except with God, whether that is in creation or in what is related to God s honor. From a king, a jinn, a human, an animal, a plant, an inanimate, a believer and an unbeliever, and we mentioned that in the Letter to Us, we wrote it to some of our brothers in the year five hundred and ninety-one. It is a matter of good manners that befits him and good manners according to the conditions of the one who disposes of it and with him. This is a general matter. Detailing it is for you in reality, so look at it, for it is more than counting its single ones because of the lengthening that is involved in. until


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10452 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10453 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10454 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10455 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10456 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 459 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!