The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing secrets and realities of different abodes, and this chapter is like a summary of the chapters of this book; for each chapter we say: “from that…” but there are three or four more (titles).
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 432 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

I was certain that the command of truth is established *** and that the tongue of truth is in the dome of virtue

He said credit does not enter into the reward, and this was a virtue, for God s giving is all a virtue, because success is a virtue and work for him, and he is the worker. What is found for him that giving and work does not in itself accept that giving for himself, and he must accept and give him the work for the one who manifests it, and he is the servant who was the subject of the manifestation of this divine work in him. and peace

[ The generosity of assets indicates lack of curiosity ]

And from that the generosity of assets indicates a lack of curiosity

The generosity of the origin is clear evidence *** in the existence of the universe from its existence

If his eye is mujdah *** it was by appointment from his scene

The wise, knowledgeable said: He who has no occupation except with what concerns him, and then nothing but what concerns him, that is, if the work is added to God. Because he worked with what has the purpose of collecting or paying, and if you consider the assignment and the work goes out of the taxpayer from what the time has set for him and demanded from him, then he has worked with what does not concern him, i.e. with what he does not have legitimate care and therefore

From the goodness of a person s Islam, it is said that he leaves that which does not concern him

Islam is a legal ruling, and it did not say of a person s good deed that he leave what does not concern him, for he did not leave except what meant leaving him, and he did nothing except what his action meant.

[ Only the people of contentment are satisfied ]

And from that, only the people of contentment are satisfied

The one who is content with his transfer *** is in every case to what pleases him

If he transgresses and does not establish himself in his house *** then this is the one whose food is forbidden to him

He said the satisfaction of the one who was only a little, for those who know that then what is more than what happened in time, and there must be satisfaction from both parties, because the rest does not end, there is no way to achieve it nor to enter it into existence. They are given what they gave him of making effort and not making effort, and they are satisfied with what he gave them, which requires more than that for existence, but knowledge and wisdom prevail, and therefore He descends as much as He wills. They are with their Lord in self-worship, and they are in this world in legitimate worship, except for those whom God singled out from among His servants and gave him in this world the condition of the Hereafter, as the fourth of the enemy.

[ From the ignorance of the muhaddith, the ignorance of the muhaddith ]

Among that is the ignorance of the innovator, the ignorance of the innovator

Our ignorance of God what He has done for us *** without knowing what we are carrying

If we know the truth through him *** with him we know what we do not know

. said

He, may God bless him and grant him peace, said, He who knows himself knows his Lord.

Whoever is incapable of knowing himself is incapable of knowing his Lord, and the knowledge of a thing may be the inability to know it, so the knower knows that this required thing is not known. The matter remains except in the two matters. If the inability to know them, then what distinguishes each one from the other is our inability to know our souls and our inability to know our Lord, so what is the difference between the two incapable or is yourself the eye of your Lord as

It was mentioned in the news that I was hearing and seeing

And he mentioned all his strengths, for there was confusion, and there was a difference between you and your property, except for poverty, so he will do with you what he asked of you.

[ Cunning Deny ]

And from that cunning we deny

God is the best of our deceivers *** Then my belief that deception was ours

If I had felt it, he would not have plotted against me *** because of our ignorance he brought us upon us

He said the smell of cunning in his saying, You have come to do something unpleasant, and he did not deny it except with what it was prescribed for him to deny.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10344 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10345 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10346 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10347 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10348 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 432 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!