Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 395 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Mukim, borcunu ödemeyendir, bir dükkâna mecburdur ve yerinde ve mümkün olanın ne olduğunu söylemiş ve teslimiyetle statüye kavuşmuştur.

[ Sınav yapıldığında insan sevilir ya da aşağılanır. ]

Ve bundan, bir kişiyi muayene ederken, Bölüm 332'den bir kişiye değer verilir veya aşağılanır.

Ve korkak *** ülkesinde boşalırsa, tek başına meydan okumayı ve dövüşü ister.

Eğer eşleşmeler buluşursa sınav orada olacak.Cesurlar ilerleyecek ve korkaklar geride kalacak.Bir hizipten yana olanlar veya savaşmak için sapık olanlar hariç, birincisi onurlandırılır ve ikincisi şerefsizdir. insanların yalanlarındandır ve helal ehlinden aldatma, hile ve savaş aldatmadır.İman iddiasının ölçüsü imtihan olacaktır, bu yüzden mümin hayvanın yuvası dışında güvende değildir.

[ Fedakarlık gizemlerin özelliklerinden biri değildir ]

Ve bu fedakarlık, Bölüm 333'teki sır bilginlerinin özelliklerinden biri değildir: Senin olan, bu yüzden onu geri çeviremezsin ve senin olmayanı engellemeye gücün yok.

Çünkü Allah aynı hakikate sahip bir kavimdir *** Yaşarlarsa ve ölürlerse diridirler

Onlar en sevgililer, onlar olduklarını ve ölmedikçe de olmadıklarını bilmiyorlar mı?

Kendilerinden önce gelen ve onlar öldüklerinde bizi yarı yolda bırakan efendilerinden bir dirhem Allah'adır.

İnsanlar ne uyur, ne sünnet olur, ne de ölseler bile onları kurtarmaya sevk etmez.

Onları gördüm ve gecenin karanlığı onları gözlerden gizledi, öldüklerinde ayağa kalktılar.

Öyleyse güneşe ne dersin faziletleri ortaya çıksa *** Allah'a yemin ederim ki insanlar ölmedi

Ve Allah'ın bize onların örneğini Allah'a andolsun ki ölmediklerini söylediğine inandınız.

Diriydiler, ölümü bilmiyorlardı ve savaşta öldürülmediler, rızık sahipleri de öldüler.

Onları savaşlarında sarhoş görürsen *** ölseler de diridirler derim.

Allah onları şereflendirdi, Allah onları şereflendirdi *** Onlar öldüklerinde Allah onunla onları diriltecektir.

Onları açık gördüm ve *** gömüldükten sonra, öldükten sonra diriltildiler.

[ Devlet ehlini tanıyanlar için gerçek her ayette tecelli eder ]

Ve bundan dolayı, 334. bölümden itibaren devlet ehlinin bilginleri için her ayette hak tecelli eder. Hakkın her surette ortaya çıkması surenin yüceliğine ve surenin genelliğine delildir. bir sûre bilenlerdir.İnsanlar ancak amellerindeki şartlarla ayırt edilirler.Ve o, şuur sahibidir.Talim olana gelince, çalışkanlığına göre rızkını aşandır.Zalimlere gelince; Hükümdar nedir ve kitap hepsini içine almıştır ve eğer aralarında en yüksek ve yüce ise, o zaman herkes mirasçıdır, o zaman sabandır ve pay sahipleri ayırt edilir. diyor ki, söze göre hareket eden, bağımlılıkla söylemedi

[ Anlaşmazlık bir anlaşmazlıktır ]

Ve bu ardıllıktan, 335. Fasıldan bir anlaşmazlık, daha önce yazılanların vekaleten beyanı, kitap olmasaydı, temsilciler vekil olmazdı. zahiren de zahirden de. Ahlâkı terk etmek nezaket olabilir, sebebten ayrılmak sebebdir deme. Sebepler ilâhî mahiyettedir. Onların kaldırıcısı yoktur. Kim kaldırılır derse, o zaman Rabbinin azabı olur. musibet olduğu ve daha yüksek derecelere musallat olduğu iddiasıyla gerçektir ve muhatap olduğu için musibeti kaldıramaz.

[ Gönüller, sır ilimlerinin nurlarının damlalarıdır .]

Ve o kalplerden, 336. Sûre'deki sır ilimlerinin nuru düşer.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10171 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10172 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10173 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10174 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10175 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10176 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 395 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!