Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Farklı meskenlerin sırlarını ve gerçeklerini bilmek üzerine ve bu bölüm, bu kitabın bölümlerinin özeti gibidir; her bölüm için “şundan…” diyoruz ama üç veya dört tane daha var (başlık).
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 366 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Endişelerimi benimle paylaşan ve bana düşmanlık eden arkadaşımdır.

Sahabeler (a.s.m.) burada en yüksek makamı, sulh yurdunda en yüksek dereceyi, yakınlığın en yüksek derecesini kazandılar.İmanın teyidi yoldaşta.Hiç kimse ulaşmaz.Biz ne onlardan birini, ne de arkadaşını uzatırız. onun arkadaşı olmaya lâyık değildir.Biz kardeşiz, emniyetimiz var ve onlar yoldaş, onlar sevgili.Birincisi, hedefe ulaşmak için vizyonu hızlandırıyor, ama mutluluğun, rehberin yanlış yaptığında bağımsızlığı ve özgürlüğü yoktur. yolu düzeltti.

[ Sevgili Yakın Akrabalar ]

Bunlardan 178. sûreden yakın olanın en yakın akrabası, Rahmân'ın şefkatidir, çünkü yakın olan yakın akrabadandır.

Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, dedi ve dedi ki: "Senden sana sığınırım."

Biz de ona dedik ki: Biz bunu senden aldık. O, delilin sahibidir ve bize delili getiren ak delildir ve şanlı delil de onun ümmetidir.

Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, dedi ki: Bu Muhammediye ümmeti, onun dışında bütün milletlerden tanınmaz.

Böylece o, bu özel organların temizlenmesi için şart koşulan haberlerin çıktığını biliyordu, biz de onlara temizlik bahşettik, bu yüzden bizi bu belirsizlikle yarattı ve onları nurla giydirdi ve onlar da bu ayrım ve tanım ile şerefli bir yere sahip oldular. Akrabalarda sayıca bir artış değil, Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, Resulullah, görevinin her şekliyle, kazanan ve kaybeden, mazlum, bu konuda yüksek olanlar ve olanlar da dahil olmak üzere tüm insanlara göründü. mazlumlar.

[ Ahad'ı birleştirenin bilgisinin sözü ]

Ve bundan, 179. sûredeki hadisi birleştiren ârifin sözüdür, fakat uğrunda sayı istediği üniteyi birleştiren kimsenin bu ifşayı desteklediği, çünkü ihtilafa düşebileceği için söylenmiştir. Onun, hak kürsüsündeki bir sözden bir hak sözü olduğundan şüphe etmeyin, çünkü birleşen hakka meyletti ve birleşen, çünkü ateist, söyleyenin dilinde meyilli olandır. köle ve parası umutlarından umduğuna ulaşır ve sınırın kabul edilebilir konuşmasında ölümsüzdür, ancak sınır dilsel ateizm için amaçladığı şey olduğunda, kaçınılmazdır ve bir yaratık için kaçış yoktur. Cennet ile Cehennem arasında, ne kötülerle, ne seçilmişlerle ve iyilerle beraberdirler, bu yüzden onlar, kıyâmet yurduna veya helâk yurduna kurtarılacaklardır.Kıyamet gününde mahlûklar secdeye mahkûm edildiler. O'na umduklarını ve secde edenler arasında secde ettikleri zaman, onun sevaplarının terazisi ona ağır gelirdi.

[ Bir meleğe ortak koşan ]

180. sûreden bir meleğe şirk koşan kimselerdendir ki, ilâhta şirk ayıptır ve sahibi mahrumdur, kölelerin tasavvurundaki şirk ise ahlâk ile ihsan arasında ve onunla vasf edilen şey, ölü ile mahrum arasında yer alır. Ben ona hiçbir şey nispet etmedim, onu betimleme olarak tarif etmedim, anlamını da bir mektuba koymadım, çünkü o, kendi dediği ile bizim için isimlendirdi.

[ Çözüm bırakanlardan ]

Ve bundan kim yola çıktıysa kapıdan geldi, yüz seksen bir, varlığının varlığı ve ondan ve onda ayrılır ve kulları gider, öyleyse onu seçenin yolculuğu ondandır ve O'nun için ve onda yüce Rab dosdoğru yol üzerindedir.Cömertliği ve ayaklarının üstünlüğü, o zaman doğru ve dosdoğru bir yaklaşımdan başka bir şey değildir, çünkü o, Cömert'in elindedir.

[ bırakmayan bir çözümden ]

Ve ayrılmayan bu çözümden


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10031 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10032 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10033 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10034 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10035 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10036 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10037 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 366 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!