Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 309 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Sevdiğin birini seviyorsan, gururu ve merakı vardır

Şaşırma, örtünme *** Gönlüm şehvetlere bir gönül

Bu mevcudiyetten, içinde kibir ve gururla birlikte sefalet ve korku bulunan zenginler ortaya çıktı.İnsanlar sahip olduklarını elde etmek için çabalıyorlar, bu yüzden zengin ile fakir arasında kim olursa olsun, nasıl gurur duyabilir, çünkü yoksulluk değil onu sevinçli bırak, zengin de onu kedere terketmiyor.

[ en zengin zengin ]

Zenginlerin en zengini, bir yandan Allah'ın kendisine verdiği şeyi elde etmekle görevlendirdiği bir yandan üzülse de, günün rızkına sahip olmasa bile, Allah katında zenginlere Allah tarafından dağıtılandır. Allah'ın kullarının neye ihtiyacı olduğundan habersiz olmadığı gibi, Allah'ın ehlinin de Allah'ı idrak etmemesi gibi, ancak ilimde köklü olanların ve Allah'ı anlamanın hakikatlerini doğrulayanların gizlidir. Gerçeğin kendilerine söylediğini ihmal edin, beraberinde getirin ve onu ihmal etmeyin.Onun kesinliği ve kurtuluşu da ondandır ve bu, Allah'ın kendisini ayakta durmaktan men ettiği şeyde edep ile hakkını yerine getirmekten başka bir şey değildir. Bu mevcudiyette, izleyicinin, dünyanın zenginliğinde vasfı olan hakikatin zenginliği olması, dolayısıyla sadece hakikate şehadet etmesi ve kabul ve kabulün ancak hakikat sıfatı üzerinde olması şaşırtıcıdır. Allah her şeyi bilendir

Hak için muhalefet etmez ve hak dışında ona karşı gelmez

Ve karakter olarak belirgin olduğu için hiçbir *** azarlamaya gelmedi.

Her tecellide tecelli eden her kimse, görkeminde her ufka sahiptir.

O halde bu mevcudiyetten sakının, çünkü gizli bir aldatma ve hafif bir aldatmaca vardır, çünkü zenginler genelde en çok göründükleri yer ve ortaya çıkanlardır ve özellerin ise yoksulluktan başka bir görüşü yoktur, çünkü bu onların onurudur. Allah Resûlü'nün (sallallahü aleyhi ve sellem) karşı karşıya geldiği şeyleri kendisine haber verenlerin veya orada bulunanların cahillerinin cahilliği.Bu, onların Allah'a kulluklarına şaşmalarından mı?

Onu ilâh edindiler ve Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem körü batıl sevgisinden başka oyalamadı ve Cenâb-ı Hak, körle birlikte sadece onların durumunu açıklamak için gelmedi. Allah Resulü'nün muhbiri, bu reislerin amcası ile Allah onu kutsasın ve ona huzur versin.Allah'ın ona yapmasını emrettiği şey ve çünkü fakirlik sıfatı mahlûkun nefsine ait bir sıfattır ve o, Allah'ın salatı ve selâmı onun üzerine olsun, bildi ki, bu delildir, delil gösterilenle buluşmaz ve hakikatin zenginliğinin delilidir ve bu liderlerin suretinde tecelli etmiştir. Körler için ve zenginlerin cehaletinin bir tarifi, Allah körlerin kalbini zorladı ve zenginleri de nefislerinden indirdi, yeryüzünde yücelik aramak için, bunun için kırıldılar ve gururlarını bir o kadar düşürdüler. Nefslerinde yaşananlar gibi o ilahi öğüt ve bu kader yeterlidir.

( Veren ve Engelleyen, Şerefli Veren ve İnkar )

Hazreti Önleme ve Verme *** Ya Rabbi bunun örtüsü yoktur

O halde yasağı gör kardeşim, *** onu El-Atta'nın gözünde bulacaksın.

Ve eğer böyle olsaydın, adil bir şekilde yargılanırdın

Ve sen böyle olmasaydın bir tecavüzcünün yargısında olurdum

Kaprisleri ve abartılarıyla gidenler gibi olmayın.

[ Allah'ın emrettiği dışında Allah'a hamdolsun ]

Kim Allah'ın Veren olduğunu bilir ve O'nun emri dışında başkalarına şükrederse, Yüce Allah, "Bana ve ana-babana şükret" buyurdu.

*** verdim diyorsan verildin vermedin

Yalan söyleme ve inkar etme *** hala veriyorsun

O halde inkar etmeyelim, kalkın ve verene verene şükredin.

Bunu ne zaman söylemedi *** Ubeydullah hata yaptı


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9763 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9764 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9765 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9766 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9767 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 309 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!