Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 307 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bu, gösterilenle çelişir ve gösterenin ve delile bakanın, eğer onda ve onunla birlikte bir grup ise, gösterilenle olmadığı ve senin delilin, kendin ve dünya hak üzerinde olduğu gibi, onunla çelişir. Dedi ki: Biz onlara âyetlerimizi, yani ufuklarda ve kendi nefislerinde bizim için delilleri göstereceğiz.

Dedi ki: Kendini bilen Rabbini bilir.

Sizi kendisine hidâyet etti de, sizi bir araya getirdi ve sizi bir araya getirdiği zaman da sizi kendisinden ayırdı.Sonra Ebû Yezid'e: "Kendini ve Yüce Allah'ı bırak" dedi. O halde kim onu ararsa veya dilerse, ben onunla bir araya gelenlerin gözüne girmedim ve o, sana olan sevgisinden dolayı senin yanında kendine toplayandır.

Ama durum bir oyun alanı *** ve içinde bir doktrinimiz var

*** eğlendiğimiz ve oynadığımız alanımızdır.

Ve onlarla bakirelerle evleniyoruz ve içiyoruz ve içiyoruz

Öyleyse yaptığına bak ve ona hayret et ve hayret et

Bizim bir talebimiz yok *** ve onun bir talebi var

[ Varlık ve yoklukta çoğul kuralı ]

Hakikatin devamlılığı dünya ile olduğu için, varlıkta ve yoklukta çoğulluğun hükmü, varlık halinde olduğu gibi, yokluğunda da mümkün olanın yanındadır. onunla şirk yaptı, sonra onu birleştirmesini emretti, sonra eyleminden başka bir şey yapmadı, çünkü o vardı ve onunla hiçbir şey varlıkla vasıflanmamıştır, dolayısıyla şirki ilk uygulayan odur, çünkü dünyayı şirk ile ilişkilendirir. O halde dünya gözlerini açmadı ve kendini varlıkta ortak olarak görmedi, dolayısıyla Tevhid'de ortağı da yok, o halde bunu nereden biliyor? Bu sözü anlamadı, tekrarladı ve tasdik etti. Kendisine Bir hakkında, “Yayınlandı” denildi. paylaşmaktan başka bir anlam ifade etmez.” Kadiriye isnad etmek olmalıdır ve eğer gücü yetiyorsa ikinci bir katılım olmalıdır ki bu da benim varlığım üzerindeki gücünü ve etkisini kabul ettiğimdir. Varlıkta birliğin tadını bilmiyordum

Yaratıcımın tevhidiyle başbaşa kalmak istedim *** bu yüzden kabulüm istediklerimi engelledi

Keşke bir sahnede saçım yapılsa *** ve keşke saçımı yapan birini görsem

Alamayacağın bir şey attın ve o parayı alması engelleniyor

Görmüyor musun, maddenin çoğul olduğunu ve her şeyi kapsadığını söyleyerek ve her şeyden çiftler yarattığımızı ve kendisinin bir şey olduğunu bildiği için Adem'i kendi suretinde yarattığını ve Adem'in bir çift olduğu konusunda nasıl uyardığını görmüyor musun? sonra, yaratılışının aslını öğretmek için Havva'yı başka kimseden değil, ondan, karısından ve karısından yarattı, böylece onun yaratılışına eklenen Havva oldu. o yaratıldı ve bu evlilik görüntüsü Havva'yı gösterdi, bu yüzden, Adem'i kendi elleriyle yarattığı gibi, bu evlilikten ilk doğan o oldu.

Ve bireydi ve koca oldu *** emek dalgalarından geçti

Doğasının altında çok alçaktı, bu yüzden içine üfleme daha şiddetli hale geldi.

Beni efendi yaptı ve heyeti rejim alayı ile yanıma geldi.

O halde ey tektanrıcı, birleşirken nereye gidiyorsun, tektanrıcılığın şirk işlediğine tanıklık ediyor, çünkü tek tanrıcılık ancak birleşmiş ve birleşmiş olan tarafından kurulur, dolayısıyla birlik kaçınılmazdır, dolayısıyla katılım kaçınılmazdır, yani müşrik güçlü bir direğinden başkasına güvenmezdi ve bu yüzden, merhametin daha güçlü kuvveti zuhur edene kadar, başlı başına öfke gerektiren bir evde merhamete hakkı yoktur, çünkü saadet evi kesindir, dedi şair.

Korkunç olduğunda güvenlikten daha tatlı

Güvenin tadı, beraberindekinin tadıyla bilinmez, bilakis ona gelen, korku içindeyken bilir, o da onun gelişini tattırır. Cennet saadeti, dünya saadeti olduğu için neden nefeslerle yenilenir, ancak ahirette kendisini yenileyen ve kendisinde atasözlerinin yaratılışını izleyen ve bu dünyada görülmez. Onun içinde misaller vardır ve o bunu hissetmez, bilakis o yeni bir yaratılışın karmaşası içindedir, bu yüzden cehennem ehlinin, içindeki hükümden evi ve selâmet hükmünü seyretmekten büyük zevki vardır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9755 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9756 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9757 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9758 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9759 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 307 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!