Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 236 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Hükümlü, bir hüküm olsa ve adaletsiz olmasa da, şahitlik etme konusunda kendisi için kanunla hükme bağlanan veya doğru olmayan bir ikrar ile hükmettiği için, tanığın sözleri ve ikrarın bulunduğu ifadeler de öyledir. İtirafçı, yalan söz de olsa, yalan tanıklık da olsa yargılamasını istedi ama biz ona aynı konuda olduğu için Bilen'in kardeşi olduğunu söyledik. Hükümlü onu sorumlu tutmadıkça bu doğru bir yargıdır. Soruşturma budur.Buradaki kardeşler kız kardeş olabilir, iman ve kafir kardeşler gibi karakterde kardeş olabilirler ve bir babadan, diğeri olmadan kardeş olabilirler, sütten de olabilirler, yani O, Âlimin kardeşidir dedik ve gösterdiğimiz şey kardeşlik dereceleridir, öyleyse iman kardeşliği buna daha lâyıktır.Onda miras vâris olur ve vasiyetin kardeşliğidir. Hüküm, hükümlünün gözüne değil, ancak bir huyuna göre hüküm vermesidir Hükmün şartı ise hükümlünün ve kendisinin değil hükmünü bilmesidir. Daima boyun eğendir, bu yüzden hükümden haberdardır.Ona lâzım olan ve ona yardım edenin, bizim karar verdiğimiz şey olması zaruridir ve ondaki hak tesadüftür ve bu hususta ittifaka tabidir. Hükümdarın ilmiyle hüküm vermesi, ilmiyle hüküm vermesi ve ilmiyle hükmetmemesi gereken yerdeki kitap, çünkü bu en karmaşık meselelerden biridir ve her halükarda müphem bir mevcudiyettir. Allah doğruyu söyler ve O, doğru yola iletir.

" Adalet Onuru "

Adalet, ancak yaratılışta karar verene adaletli olduğu müddetçe geçerlidir.

Çünkü onun evreninin Babası onun adaletidir *** çünkü hakkıyla o tercih edilir

Yarattığına lütuf lütfeder *** ve düştüğü zaman gizliliği örter.

[ Adalet, hükümlünün doğru kararının gerektirdiği tek taraflı bir eğilimdir ]

Sahibine Abdüladl denir ve hükümlünün ardından gelen doğru hükmün gerektirdiği iki taraftan birine ve ona veya ikrar veya tanıklara vb. meyilli olur. İmkanı dilediğin gibi dile, o halde onların delillerinin varlığından varlıklarına kadar olan ihtimalleri de söyle ve gerekçelendir ve onları tecelli ettirerek ve hükümlerinin zuhuruna tecelli ederek yokken onları yarat ve bu varlıktan O'nun aklın izin verdiği bir meseleyi, mümkün olanın hakkını başka bir meseleye değiştirmek, aklın da caiz olduğu ve adaletin kaçınılmaz olduğu bir meseledir. O'nun benzeri yoktur ve onlardandır ki Rableri katında adaletlidirler, çünkü Allah'tan başka hiçbir güç ve kuvvet yoktur ve buradan ba'nın anlamı Lam'dır. bir tanrıları olduğu için O'na adildirler. Ç ÎóáóÞúäÇåõãÇ ÅöáøóÇ ÈöÇáúÍóÞøö Ãí ááÍÞ ßÐáß ÈöÑóÈøöåöãú íóÚúÏöáõæäó æáãÇ ÞÇá Çááå ÚÒ æÌá Ýí åÐå ÇáÂíÉ ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö ÇáøóÐöí ÎóáóÞó ÇáÓøóãÇæÇÊö æÇáúÃóÑúÖó æÌóÚóáó ÇáÙøõáõãÇÊö æÇáäøõæÑó Ëõãøó ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇ ÈöÑóÈøöåöãú íóÚúÏöáõæäó ÌÚáæÇ áå ÃãËÇáÇ ÝÎÇØÈ ÇáãÇäíÉ ÇáÐíä íÞæáæä Åä ÇáÅáå ÇáÐí ÎáÞ ÇáÙáãÉ ãÇ åæ ÇáÅáå ÇáÐí ÎáÞ ÇáäæÑ ÝÚÏáæÇ Ötekiyle ve aynı şekilde, göklerin ve yerin yaratılmasına Allah'ın davası olmayan bir nedenin neden olduğunu, yani ilk neden olmadığını söyleyenler, çünkü onlara göre bu neden yalnızca bir emirdir. onun birliğinin gerçekliği ve ilk akıldan başka bir şey değildir.Onun muhakemesi, hakikati ve meseleyi olduğu gibi kendi içinde tesis etme doğru görüşüyle yapması gerekeni yapmak değildir, bu yüzden kendisini kendisine görünenle sınırlamıştır. Ve mesele onun bakma hakkını yerine getirmedi.Onlar hakkında denildi ki, inkar ettiler, yani kendilerini gizlediler, çünkü Allah Hakimdir, sözü yerine O yerleştirir ve adalet, Her Şeye Gücü Yeten Rab'dir ve Rab, bir alem üzerindedir. doğru yol, zehirde hiçbir şey olmayan Allah'ın yolu. Avat ve yeryüzünde ne varsa ve adalet meyildir, öyleyse meyil doğrulukla aynı şeydir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9483 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9484 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9485 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9486 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9487 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 236 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!