Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Gurur Rabbinin İsimlerini ve O'na seslenmek için izin verilen ve izin verilmeyen kelimeleri bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 216 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Benden başka bir ayna, çünkü Allah beni tercih ve zaruret halinde ondan korumuştur ve ben hiçbir zaman tartışmadım.Size karşı bir muhafız gönderiyor ki bu vekâlet, yani bazı kimselerin hakkı olan bu rivayeti kastediyorum. ve başkalarının sağında bir bekçi ve yanılmazlık vardır ve ona der ki: "Ona hükümler onun elinden indirilir ve onun arkasından, Allah onları koruduğu yerden onları koruduğu gibi, Allah da onu korur." zina eden, zina ederken, imanı üzerine bir örtü gibi örtülünceye kadar ondan uzaklaştı, üzerine inen musibetin bir zulmüne maruz kaldığı için, onu Allah'ın kendisine inen emrinden korudu. İman onu bu inen meseleden onu alıp ondan yüz çevirerek korur, belki mağfiret diler veya tevbe eder.Aslında muhafaza edilmiştir ve ihtilafların en doğrusu kulun tevbesiyle ilgili ilâhî ihtilaftır. kul kendisine yönelir, zalim kendisine duracak, boyun eğdirecek birini bulamaz ve ok hedefine doğru yürümez. Al-Fudayl bin İyad, Allah'ın istediğini kendilerinden geldiği gibi istedikleri yerde miydi, çünkü dua, alçaklık ve eksikliktir ve ihtilaf liderlik ve saltanattır ve eğer tebaanın ruhlarında var olan ihtilaf için olmasaydı. Eğer gönderebilselerdi, tebaalarına eklenenler başlarına gelirdi ki, krallarının otoritesi altında zulme uğrarlar ve bu konuda hiçbir şey düşünmezler. Padişahın ona hiçbir gücü yoktur, o merhametli ve merhametlidir.Kim boyun eğdirirse, sen Allah'ın kullarından yaratılmışsın, o Allah'ın emrine karşı çıkan Allah'a boyun eğdirir, o Allah'ın emrine karşı kendi başına değil, sonra Allah'a boyun eğdirir. Şeytan, Allah'ın emrine ve yasağına aykırı olarak kalbinde bu kula attıklarının suçunu iletir.Onun kastıyla kastı budur.Kulun aklına gelmemiştir, çünkü ona bu evren gibi bir şey gelmez. İman, onu geri çevirir, fakat onu, kâfir oluncaya kadar, ardı ardına aşırılıklara sevk eder, çünkü günahlar inkarı ister ve çoğalırlarsa ve küfrden başka bir anlama gelseler, gelmezler. Kurtulmak için, mü'min, Allah'tan başka hiçbir güç ve kuvvet yoktur ve gizli bir anlaşmazlıktan, Eyüp'ün yaptığı gibi onu Allah'a havale etmezse belaya sabır, selâm olsun ona. Kim de başına gelen her işte O'nadır, bu yüzden başına gelenleri kaldırmak için Allah'a şikayet etmekten kendini alıkoyan ve sabreden, Allah'ın zulmüne karşı koymuş olur.Dua iftira etmez ve etmez. Tartışmayı gerektirir, bilakis o, ibâdette terk etmekten daha üstün ve daha güvenilirdir. Gönül ve teslimiyet ise, ancak Allah'ın ehlinin hissettiği gizli bir çekişmedir. Bunda gizli bir çekişme olduğunu kendisi bilir, bu nedenle arar. ta ki onu ortadan kaldırıncaya kadar ve eğer bu yargının baskı aradığını görmezse, bunun saf ve dağlık bir tatmin olduğunu bilir, çünkü kanaat, ehlileştiren tatmindendir, ondan spor ve hayvan tatmin olur ve o tatmin olur. Alçakgönüllülüktür ve ancak kalabalık ve kibirli çekişme tarafından anlatılır.O, onu koşumlamak, binmek ve taşımak için yaratılmıştır ve mehir bunu yapmayı reddeder, çünkü o, yardıma götürülünceye kadar bunu bilmez. Aynı şekilde nefslerin sporu da, içinde kibir olmasaydı, sahibi onu tatmin etmezdi. İnsanlık, Allah'ın onu ilahi surette yarattığı zaman, bu gerçeğe sahip olmayan tüm dünya ile gurur duymuş ve dünya gerçeklerinin gerçek bir gerçeklik olarak dayandığı ilahi gerçeklerden perdelenmiştir. kral, çünkü bu gizli bir anlaşmazlıktır ve ilahi baskı gizlice gizlenmiştir.

İhtilafın ortaya çıkmasıyla ihtilaf ortaya çıkar ve arif, göz açıp kapayıncaya kadar kendini gözden kaybetmez, çünkü nefsini ihmal ederse Rabbini de ihmal eder. bu mevcudiyet, kişinin anlaşma ve anlaşmazlığının sırlarına bakması ve bundan böyle olup olmadığını bilmesidir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9404 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9405 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9406 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9407 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9408 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 216 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!