Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Mekânı ﴾ olan bir Kutup'un durumunu bilmek ve sabah akşam O'nun rızasını dileyerek Rablerine dua edenlerden ruhunu razı etmek; Aşağı hayatın gösterişini ve ihtişamını arayarak gözlerini onlardan ayırma ve kalbine bizi zikretmeyi ihmal etmesine izin verdiğimiz ve işi haddini aşan kendi arzularına uyan kimseye itaat etme. . De ki: Hak, Rabbinizdendir; Dileyen inanır, dileyen inkar eder.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 170 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O halde insanlara sabret; kendilerine rızıklandırılanın benzeri size de verilmedikçe, onlara şükretmeyen bir nefis.

İçinde kırılmadan, zillet ve tozdan *** misk kokuları vardır, onu güzel kokulu yayar

Açıklamalarıma aldanmayın, çünkü onların *** vatandaşları ve içlerinde konuşanlar vardır.

[ Allah'ın, şartları zikir olan, Allah'a yaklaştıran kulları vardır ]

Bilin ki, Allah'ın bize ve size, onları Kutsal Ruh'tan desteklediği şeylerle yardım ettiğini, Allah'ın kulları vardır ki, halleri ve fiilleri, Allah'a yakınlaştığı bir hatıradır ve sadece onu tadanın bilebileceği Allah bilgisinden kaynaklanır. Ve bu Kur'an'ın, Resûlullah'ın (s.a.v.) ashabından indirildiği bu zümrenin, halleri ve fiilleri gibi, onu yasaklaması da onların durum ve davranışlarına benzerdi. Onların elde ettiklerini ancak ona tabi olmak ve onun hakkında anladıklarını anlamakla elde ederler.Cenâb-ı Hak bununla, Peygamberini azarlamıştır.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem onlardan biriyle karşılaşsa sevap verirdi. Ya da onlar oturana kadar kendilerini yanlarında tuttukları bir mecliste oturur ve o sırada Resûlullah (sallallahu aleyhi vesellem) ayrılır.

Ve

Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsunlar, gözleri onlardan öteye geçmiyor, kendilerine gelseler veya karşılaşsalar, "Allah'ın beni kınadığı kimselere hoşgeldiniz" derdi.

Hadis ise, onun kendilerine olan kısıtlamasını ve onlara sabretmesini bildikleri zamandır.Kim bu zikre yapışırsa, her şeyde gerçeğin yüzünü bilmesine neden olur, bu yüzden gördüğünden başka bir şey görmez. Çünkü onlar, rızıklarını kendilerine bildirdiği gibi rızık alma vakti olan sabah ve akşam Rablerine dua etmediler. Araplar için alacakaranlık, bu insanların sabah ve akşam rızıkları, yüzünü istediklerini söylediği için, istedikleri yüzü bilmelerinden dolayı başlarına gelen şeydir. bu yüzden bu zikri hatırlayanın bu yüzden gözleri kalmamıştır ve gözlerini ondan çeviremez çünkü kendisine bakan herkesi kendi başına kısıtlar ve bu zikir onda kalır, çünkü sadece o vardır. Bu yönün tanıklarının her zaman olası durum hakkında bilinenler ve Allah'ın Majesteleri'nin görgü kuralları açısından sahip olması gereken şey için kalmasını ister, çünkü onu hiçbir şeyle yargılamaz. Onun duasında, ondan maksat budur.Her halükarda, Resûlullah'ın -Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun- gözlerini, onlar hazır oldukları ve buradan geldikleri müddetçe, onlar adına başkasına çevirmeyin. .

Allah'ın Elçisi, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, Allah'ın dostlarının tarifinde şöyle buyurmuştur: Onlar, başlarına gelen nurdan dolayı Allah'ın zikrini görürlerse

Bunlar için kastedilen yüz budur, çünkü bu yüzün göründüğü kişi üzerinde bilinen bir etkiye sahip olmalıdır ve başkalarının görebilmesi için açık olması kaçınılmazdır ve sadece ehlinin görebileceği şekilde gizlidir. ifşa onu görebilir veya hiç kimse görmez ve en gizli olandır, ancak kendisindedir.O, şâhid sahibi olduğu için açıktır ve bu tür konularda peygamber olmayanların hükmü, Allah'ın hükmüne aykırıdır. Peygamberler, peygamberler için, Cenâb-ı Hakk'ın duaları ile istedikleri yüze şehadet etmeleri hâlinde bunlara şahitlik etseler ve kulların menfaati için gönderildikleri için bunlarla bağlı değildirler. Fakat onlar, kendilerine gönderildikleri menfaatlere bağlıdırlar.Böyle bir ayetin menfaati içinde olmaları ve Allah'ın Elçisi için kaşlarını çatarak yüz çevirdiği körün ayeti gibi olmaları, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, hakkın incelendiği körden, İslam'a olan şevk ve ümidi dışında yüz çevirmedi.Bir başka gerçek, bu açıdan değil. Kim kendine yeterse ona icabet edersin.” Bu sıfatı zikretti ama şahıstan bahsetmedi ve şarkı söylemek ilahi bir sıfattır. onun gerçekleşmesi için sadece ilahi bir niteliğe yöneldi. Bir sıfatı bir sıfatla sınırlamaması için onu ilahi brifing konusunda uyarmak için, Allah'ın salatları ve selamı onun üzerine olsun, şahitleri onun sözündeki gerçeğin zenginliği ile sınırlı değildir.Allah güzel bir borç verdi, Öyle ki, O'nu kıskandı, bir sıfatı diğerinden tahdit ettiği için O'nu kıskandı, bilakis O, kendilerine yaraşanlara göre neşeyle, körlere ise faiz kadar bunda sevinçle görünürdü. O zalimlere düşer, çünkü alçakgönüllülük ve neşe herkes tarafından sevilir, çünkü onlar en güzel ahlaklardandır.Allah, Peygamberini hala terbiye etmektedir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9218 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9219 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9220 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9221 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9222 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 170 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!