Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Kasıtlı Polonyalıları, sırlarını ve ilkelerinin tarzını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 212 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O kendisidir ve ondan söz ve fiil bakımından duyulara görünen ve o akılda ve konuşmada ne not ettiğinizdir, bu yüzden ne anlama geldiği dışında düşünce ve merak dedim.Bu, bu bölümün faydası ve faydası budur niyetle meşgul olmaktır.

[ Yunus'un kalbi veya ikinci doğum ]

Ve size bu mezhebin kökenlerini ve bununla meşgul olmalarının sebebini ve meşru bir emirleri olduğunu ve bunda hangi sırlara ve ilimlere sahip olduklarını size tanıttıktan sonra, o mezhebin içindeki konumlarını ve sahip oldukları şeyleri de bilirler. Bu mezhep Yunus'un kalbindedir, selâm ona olsun, çünkü o öfkelendiğinde ve ahdinden dolayı Allah'ın kendisini daraltmayacağını zannettiğinde Allah'ın rahmeti onun üzerine olsun ve o ilâhî, rahîm lütuf üzerine olsun. Başkasının hakkına bakmadığı için ümmeti onu elde etti ve onu kendiyle sınırladı ve gazap kalbin karanlığı idi, bu yüzden zahiren makamının yüksekliğini etkiledi. Kızacak ya da kızacaktı, bilakis sadece Rabbini bilerek Allah'ın gözetimindeydi, bu yüzden onu balinanın karnındaki bu duruma döndürdü, ona sözle değil, fiille öğretti, bu yüzden karanlıkta seslendi. Senden başka ilah yoktur, bu tevhidde ümmetine bir mazeret, yani istediğini yaparsın ve sadeleştirirsin, rahmetin dilediğinedir, sen yücesin, ben zalimlerdendim, karanlıktan türetim, yani Karanlığım bana zulmettiğine döndü. Bunun üzerine Rabbi ona icabet etti ve onu sıkıntıdan kurtardı, bunun üzerine sağlam bir içgüdüyle doğan balina onu karnından attı ve özelliği, yaprağının zarafetine rağmen sineklerin yaklaşmayacağı bir ağaca örttü. çünkü kabak yaprağı, bütün ağaçların diğer yapraklarından farklı olarak lütfunda pamuk gibidir, çünkü pürüzlüdür ve Cenâb-ı Hak onu başka bir kaynaktan yaratmıştır.

[ Hareketlerde niyet ve niyetin incelenmesi ]

Ve bu fırka, Yunus'un (a.s.) kendisine yaptığı sıfatın ancak içinden geldiğini görünce, onlara niyet edenler, bütün hareketlerinde niyet ve niyetleri inceleyerek nefislerini meşgul ettiler, öyle ki, sadece Allah'ın onlara niyet etmelerini ve niyet etmelerini emrettiğini niyet edin.İnsanlar azdır, çünkü sahibinin sürekli olarak hazır bulunmasını gerektiren çok dar bir yerdir ve içindekilerin en büyüğü Ebu Bekir el-Sıddık'tır, Allah ondan razı olsun. Ömer İbnu'l-Hattab -Allah ondan razı olsun- bunu Yemâme savaşında söylemiştir.Gerçek şu ki, Ömer, Ebû Bekir'in zahiri ile meşgul olduğunu biliyordu, yani eğer ondan bir hareket gelirse, Hz. Görünüşü ancak Allah'tan gelir ve o güçlüdür ve bu nedenle, eski Kitap Ehli'nin konumlarını anlayanlar, Allah'ın Elçisi'nin, Allah onu kutsasın ve ona bağışlasın, selâm, filan derler, derler ki, bu çıkanların sözleridir, Allah'ın kelâmı dışında kimin kelâmıdır, o mahlûkî kelâm değildir, o halde bakın, ilmin en güzeli nedir ve bu fırka hangi makamdadır? kurulduğunu ve hangi listede yer aldığını ne de kamış üzerine kamış ve

Allah Resûlü -sallallahu aleyhi ve sellem- Rabbine hicret edinceye kadar böyleydi, kendisine asla bir ev inşa etmemişti.

[ Dünya, büyük bir traktör nehri üzerindeki tahta bir kemerdir ]

Bunun sebebi, dünyayı büyük bir ırmağın üzerine tahtadan yapılmış bir köprü olarak görmeleri ve oradan çıkıp oradan geçmeleridir.Hiç, tahta köprü üzerine ev yapanı gördünüz mü?Hayır, özellikle Allah'a andolsun ki, yağmurun yağdığını, ırmağın gelen sellerle büyüdüğünü, köprülerin kesildiğini, bu yüzden köprü yapan herkesin teşhir edildiğini bilir. Üzerine kurulduğu ırmağın büyük bir tehlike olduğunu görürler, üzerine bina ettikleri sarayları yapmazlardı, bu yüzden görecek gözleri yoktu . dünya bir köprüdür, bu yüzden imanla, görerek ve ifşa ederek çalışmadılar, Allah'ın kendileri hakkında söylediği gibi bir anlayışa kavuştular ve zulüm olmayacağını düşündüler, sağır oldular ve sonra Allah onlara tövbe etti. Peygamber'den işittikleri zaman, Allah onu kutsasın ve ona esenlik versin.

Onlara dünyanın bir köprü olduğunu söyledi.

Ve bunun gibi, onun inşasıyla canlarınızı meşgul etmeyin ve kalkın.O sözünü bitirdiğinde, Allah'ın salât ve selâmı onun üzerine olsun, ta ki pek çoğu, sadık oldukları halde körlüklerine dönüp onları sağır edene kadar. Müslümanlar. Sonra Cenab-ı Hak, Peygamberine şu sözünü bildirdi: Sonra onların çoğu tövbe ettikten sonra kör ve sağır oldular. Onlar hakkında söylemenin ne faydası var diyor velim, eğer dünyayı varsayarsak, ondan yolculuğumuzu görmüyor muyuz? nesilden nesile?

[ “Sevgili”nin kalplerine ve isteklerine dikkat edin ]

Bu mezhebin şartları arasında onların gözetilmesi vardır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 851 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 852 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 853 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 854 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 855 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 212 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!