The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the intentional Poles, their secrets and the manner of their principles.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 212 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

It is itself and what appears to the senses from that in terms of saying and action, and what you note in that mind and speech, so I said thoughts and curiosity except for what it means. This is the benefit of this chapter and the benefit of being occupied with intention.

[ The heart of Yunus or the second birth ]

And after I introduced you to the origins of this sect and what is the reason for their preoccupation with that, and that they have a legitimate command, and what secrets and sciences they have in that, know also their position in that and what they have. This sect is on the heart of Yunus, peace be upon him, because when he went in anger and thought that God would not narrow him down because of the capacity of his covenant May God s mercy be upon him, and that divine, merciful expanse did not look at the right of others, so his ummah attained it and restricted it to himself, and anger was the darkness of the heart, so it affected the height of his position in its appearance. In that place, it was imagined that he would be angry or angry, rather he was in the custody of God, knowing only his Lord, so he returned him to this state in the belly of the whale, teaching him by deed, not by word, so he called out in the darkness that there is no god but you, an excuse for his nation in this monotheism, meaning you do what you want and simplify Your mercy is upon whomsoever You will, Glory be to You, I was one of the wrongdoers, derived from darkness, meaning my darkness returned to what You wronged me. anger So his Lord responded to him and saved him from the distress, so the whale threw him from his stomach, born according to sound instinct. He covered himself with a tree whose characteristic is not to be approached by flies despite the grace of its leaf, for the pumpkin leaf is like cotton in its grace unlike the rest of the leaves of all trees, for it has roughness and God Almighty created it another origin.

[ Examination of intentions and intent in movements ]

And when this sect saw that Yunus, peace be upon him, only came to him from his inner part of the attribute that he did, and those who intended them occupied their souls with scrutiny of intentions and intent in all their movements so that they only intend what God commanded them to intend and intend. Men are few, for it is a very narrow place that needs its owner to be permanently present, and the largest of those in it was Abu Bakr Al-Siddiq, may God be pleased with him, and for this reason Omar Ibn Al-Khattab, may God be pleased with him, said about it in the Yamama war. The truth is that Umar knew that Abu Bakr was busy with his inwardness, so if a movement appeared from him in his appearance, it would only come from God and he is mighty, and that is why those who understood the positions from among the ancient People of the Book if they heard or said to them that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, says such and such, they say this is the words of what came out Except for whom it is the speech of God, it is not a created speech, so see what is the best of knowledge and in what station has this sect been established and in what list it has adhered. nor reed upon reed and

This is how the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, was until he moved to his Lord. He never built a home for himself

[ The world is a wooden arch on a great tractor river ]

The reason for this is that they saw the world as a bridge erected of wood over a great river, and they were passing through it leaving it. Have you seen anyone build a house on a wooden bridge? No, by God, especially, and he knows that rain comes down and that the river is magnified by the torrents that come, and that bridges are cut off, so everyone who builds on a bridge is exposed If the life of the world reveals their insight until they see it as a bridge and they see the river on which it was built is a strong danger, they would not have built the palaces on which they were built, so they had no eyes with which to see. The Messenger , who knows what God revealed to him, that the world is a bridge, so they did not work by faith, nor by seeing and revealing, they obtained an understanding as God said about them, and they thought that there would be no persecution, so they became deaf and then God repented to them when they heard from the Messenger, may God bless him and grant him peace.

He told them that the world is a bridge

And the like of that, so do not occupy your souls with its construction, and rise. As he finished his saying, may God s prayers and peace be upon him, until many of them returned to their blindness and deafened them even though they were faithful Muslims. Then God Almighty informed His Prophet of His saying: Then many of them became blind and deaf after repentance. He says what is the use of saying about them, my guardian if we assume that the world Do we not see our journey from it generation after generation?

[ Pay attention to the hearts and the requirements of the Beloved ]

Among the conditions of this sect is their observance


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 851 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 852 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 853 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 854 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 855 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 212 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!