Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Kasıtlı Polonyalıları, sırlarını ve ilkelerinin tarzını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 210 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Kelâm sıfatından rivâyet etmek, kulların saadetinin ilimle belirlendiği yolu belirleyerek onun kelâmcı sıfatını haber vermek demektir, dolayısıyla ilâhî kelâm, onu ilimden tefsir ederek, onun bildirdiklerini nazil etmiştir.

[ isimler ve benlik ]

Ve Tanrı'dan başka her şey olan bu dünyanın yaratılışına ilişkin tartışma arenasında ilahi isimlerin anlatımını, tartışmalarını ve maçlarını Mağrip Anka Kitabı'nda açıkladık. Bu, salihlerin Rahman'ın huzurunda bir heyet halinde toplanacağı ve yanında oturanın, eli ayağında iken nasıl kendisine toplanılacağı günkü Cenab-ı Hakk'ın şu sözü çıkar: Ebu Yezid el-Bistami, Kanın diriltileceği gün bu âyeti okuyan mürşid, kendisine kan toplanıncaya kadar gözlerinin kanını çekmiş ve minbere vurarak, “Harika, onunla oturan bir kimse nasıl olur da "Ona toplanalım mı?" Zamanımız gelince bunu sorduk. Ben: "Bu, Ebû Yezid'in sözleri dışında şaşırtıcı değil, bilin, çünkü salih, Kudretli'nin arkadaşıdır, bu yüzden o" dedim. O'nun kudretinden korkar ve mağfiret de ona güç ve prestij veren azametli isimden toplanır; çünkü o, takvalı olmalarından dolayı takva sahiplerinin bu dünyada yoldaşıdır. Eğer bir ismin hakikatini kastediyorsan ve onu diğerlerinden ayırıyorsan, o zaman iki alâmeti vardır: Bir ismin alâmeti ve onun başka bir isimden ayrıldığı hakikatinin bir alâmetidir.

[ mutlak işitme ve kısıtlı işitme ]

Ve bilin ki, bu adamlar, kelimeye ve onun içindekilere baktıklarından, niyeti bilmekle meşguldüler ve harflerin, onun için derlendiği anlamı gösteren mevcut bir yaratılışın ortaya çıkması dışında bir araya getirilmediğini ve bir araya getirilmediğini biliyorlardı. Terminoloji Yarar ve bu yüzden bu özel durumla ilgili dilde buldum ve bu yüzden bu adamlar yüksek enerjileri nedeniyle tonlarla sınırlı işitme demiyorlar ve mutlak işitme diyorlar, çünkü mutlak işitme Büyüklerin işittiği ilahi manevî işitme olan mânâları anlamaktan başka onları etkilemez ve kısıtlı işitme, doğal işitme olan sadece yoldaşlarını etkiler. anlamı ve anlamı olmasaydı, hareket etmeyeceğini söyler ve doğanın kuralından, yani hareket eden nedenden ayrıldığını iddia eder, o zaman doğru değildir.Skandal hızlıdır, çünkü eğer bu davacı duruşmaya katılırsa kendine iyi bak.O sözleri o tonlarla tabir ederek alırsa tabi ki ruh halini de hareket ettirir ve şartlar çalışırsa, a, hayvan ruhları yani yapılar ikili hareket eder. hareket Geminin dönüşüyle ilgili argüman ve ben, insan türünün astronomi ile ilgili olmadığı, ondan üflenen ruhla ilgili olduğu ve önyargılı olmadığı için duymanın doğal olduğunu gösteren rolü kastediyorum. gemi ve vücutta periyodik veya periyodik olmayan hiçbir hareketi yoktur, ancak bu tabiatın ve geminin altındaki hayvan ruhu içindir. Yetiştirilme tarzınızı veya sizi kimin hareket ettirdiğini bilmeden. ve onu alır ve dönüşü olmadan yukarıda bir tarafa atlar ve kendisi ve içinde bulunduğu topluluk duygusundan yoksundur. filanın anlamı, bu anlam beni duygulandırdı, ona söyle ki hiçbir şey seni etkilemedi iyi bir ses tonu ve anlayış dışında, ama boyun eğme kuralında başınıza geldi, çünkü doğa hayvanlığınıza ilişkin bir yargıdır, bu nedenle sesin üzerinizdeki etkisinde sizinle deve arasında bir fark yoktur, bu yüzden böyle değer verir. Sözü tartar ve sana beni bildiğini söyler, ben de beni neyin harekete geçirdiğini bilmiyordum, bu konuda bir saat sus. O zaman ona Yüce Allah'ın en güzel sözünü söyle, burada o söyler ve ona Allah'ın kitabından, şarkıcının sesinden hareket ettiği ve onu elde edinceye kadar onunla başardığı anlamını içeren bir ayet okur, yani onu yanına alır ve konuşur ve onu doğru kabul etmez. Hayır, hareket yok, yokluk yok ama tasvip ediyor ve diyor ki: Bu âyet Allah'ın ilminin büyük manasını ihtiva etmektedir. En Yüksek, ki bu en yüksek ve en doğru olandır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 842 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 843 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 844 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 845 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 846 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 210 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!