Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Binicilik Direkleri'nin birinci ve ikinci katmanını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 201 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Allah ve O'nun kıskançlığı ve Allah'a haset etmesi imandan ve bunun gibilerdendir ve sakinleşmez ve bunun mümkün olup olmadığına bakmaz Hızır'ın dediği gibi ona selam olsun ve ben Benim emrim üzerine yaptı ve bu zalim, Allah'ın Elçisi, Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, onunla birlikte geldiğinde iddia ettiği gibi ona inandı. Allah'ın bir kuluna taş attığını, bilakis bize Allah'tan bahsetmiş, "Sizin Allah Resulü'nde güzel bir örneğiniz vardı" dediğini anlatmıştır. Bize haktan, O'nun yüceliği, hak gelir, sonra bize kendi katından, Allah'ın bize lütfettiği ilmi öğretir, tıpkı Rabbimiz'den apaçık olduğumuz gibi ve bizden bir şahit de onu izledi. O'nun sünnetine ve bizim için şeriat koyduklarına uymuş olmamızdır. Onun için veya caiz olanın yasaklanması, o zaman, bu peygamberlik sözleri gibi, hakikat tarafından öğrendiğimiz bilinen şeyi, bu konuda ifade etmek için istiyoruz, özellikle bununla ilgili bir şey soruyorsak, Çünkü Allah, onun sıfatının kim olduğunu, Allah'a anlayışla çağırdığını bildirmiştir. Allah, barış ve nimetleri onun üzerine olsun, bu anlamlara bu peygamberlik sözleri deyin, çünkü onlar hakkında ifadede daha belagatli bir şey olsaydı, onları boşamazdı, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun. sonra başka bir ifadeye geçersek, ben Allah'ın hakkını bildiğimi ve onun Resûlullah'tan daha açık olduğunu iddia ederiz, Allah ona rahmet etsin ve selamet versin ki bu, nezaketin en kötüsüdür. Allah'ın Resulü, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, Kuran bu mânâyı riayet ile göstermez, bu yüzden bize sempati duymak caizdir ve bu kafir şer yoktur.

[ Bireysel direkler ve uzmanlıkları ]

Ey velim, Mekke'de Ebu Kubeys dağında bir günde yetmişten fazla adamla bu istasyonun direklerinden buluştuk ve bu sınıfın aslen yolda bir öğrencisi yoktu ve onlar hiç kimseyi takip etmiyorlar. eğitim yolu, ancak irade ve tavsiye ve bilginin yayılmasına sahipler.Onunla tanıştım ve onu görmedim, ama güzel bir koku ve aromatik bir nefes aldım ve bana Abdul Qadir Al-Jaili'nin olduğu bildirildi. O sırada salih bir adam olan Muhammed bin Kaid Al-Us'a bu yerde tanıklık etti ve bu bana aktarıldı ve velayet taşıyıcıda. Eğer o şahıslardan biri değilse, o zaman görmesi gerekir. Önündeki Kutub'un ayağı artı Peygamber'in ayağı imam ise, kazık ise üç ayak önünü, onun yerine dört ayak önünü görürse, vesaire, ancak müritlerin huzurunda durmuyorsa, bir makamda müritlerin huzurunda olması gerektiği dışında Ve yatak odası ile yol arasındaki yolun sağ tarafında bununla adalet yaptı, çünkü o, önünde bir ayak görmez ve bu, hakikatten var olan her şeye ve o hususi yönden, onların inkar ettikleri ve inkar ettikleri bu ilimleri ve inkar ettikleri bu ilimlere giden hususi yönün yoludur. Onlara îmân edenleri, kendisine peygamberlerden gelmişlerse ve onlar ilim iseler, inkâr ederler. Yukarıda bahsetmiştik ve bu mevki sahiplerinin dünyada tasarruf ve tasarruf etmeleri için bunların birinci tabakası, Allah'ın yaratılışındaki tasarrufunu, yeteneği ve hakkı kendilerine devretmesi ile bırakmıştır. Allah ona rahmet etsin, Cenâb-ı Hakk'ın bu emrinde Allah'ın emrine uyan kimse idi de onu vekil edindi, bu yüzden vekil fiile hak kazandı, böylece onu kabul etti ve amel etti ve olmadı. emretti, bu yüzden acı çekti, bu yüzden Ebu's-Suud'un kendisine yücelttiği miktarı bilmiyordu, bu yüzden Ebu's-Suud, Rukban mezhebinin birinci sınıfının dilinde konuştu ve onları kanıtlamak için onlara sırıklar dedik, ve bu makam, yani ibadethane, onların etrafında döndüğü için, onların komutaları altında önderleri ve direkleri olacak bir zümreye sahip olmalarını direklerinden istemedim. Onlar bundan daha güçlü ve daha yüksek ve kulluklarının farkına vardıkları için ruhlarında bir prenslik yoktur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 804 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 805 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 806 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 807 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 808 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 809 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 201 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!