Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Kibirli alçakgönüllülüğün yan yana olduğunu bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 537 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Akıllarıyla, Allah'ın ilmi, cehalete dönmeyi veya ona benzeşerek girmeyi kabul etmediğinden ve girişi ve şüpheyi kabul etmeyen aklî bir delil bulunmadığından ve bu sebeple akıllılar ihtilafa düşerler. onları yaratan hakka dayanarak yarattıklarını, sonra peygamberlere selâm olsun buyurdu ve elçiler, ancak bu nazarî delillerin işaret ettikleri ve ispat ettikleri şeylerle geldiler. onları kendi derecelerine indirecektir, çünkü ileri gelenleri bakımından onlara boyun eğmezler, çünkü onlar gibidirler, fakat ondan gelene teslim olmuşlardır ve kendisi hakkında anlattıklarını ondan aktarmışlardır. Kendisine ulaşanın yorumuna değil, kendi bildiğine göre Allah'ın niyetini ancak Allah'a haber vermekten başka bir şey bilmez ki, bu durumda bakan bir duruşa geçer. Bu Elçi'nin o dilde olan şey üzerine geldiğidir, çünkü onu bu dille getirmedi, ancak biz onun, o sözün kendisi için onun için konan hakikate dayandığını bilmemiz dışında. dil, ama nedenini bilmiyorsun. Küfür, sonra isnad ilmi, aklımızla ona geldi.O ezgideki deyimsel durumun göstergesi, bu yüzden elçiler eleştirildikçe eleştirildi.Bu yüzden elçiler hakkında dedi ki, yani O'nun sözüne ve barışına uymak onların görevidir, biz de onlar gibi olalım.Böylece, Allah'ı, Kendisini rezil ettiği şeyle övmenin sonuçları.Bunda Allah'a hamdolsun, çünkü O, Yüce Allah, onlara bunu söyledi. ve bunu nefislerinde yarattı, çünkü söyledikleri doğru ve gerekliydi ve bunun için dedi ki: "Hamd Allah'a mahsustur." Hamd Allah'a aittir. Rabbinin lâyık olduğu mukaddes sıfatlarla tasdik etmesi bakımından alemlerin Rabbidir ve O, âlemlerin efendisidir, onları yetiştiren, besleyen ve düzeltendir. O'ndan başka ilah yoktur. Olabilir, Bilge.

[ Dünya yüksek ve alçak ile sınırlıdır ]

Bilin ki, dünya yüksek ve alçak ile sınırlıdır ve yüksek ve alçak ek bir göreli maddeye sahiptir, bu yüzden onun yukarısına gök, aşağısına da toprak denir. Tabiattan gelen, dibin dolgunluğudur ve nurdan meydana gelen her şey, onların birleşmesinden dünyanın en yücesi ve en eksiksizidir ve onları kenarlarıyla veya birleşmesi ile ayıran kıstaktır. onları yukarıdan ve aşağıdan etki ve tesir bakımından onda aktif bir isim ve bir öznedir ve gerçek şu ki Allah'ın kendi ruhuna bakması dünyanın varlığını karakterize eden hiçbir şey ile vasıflanmamıştır, bu yüzden ona atfedilen büyüklük ve gurur O, küçükken kendisine yakışandan üstün bir kadın gördüğünde, Rabbine büyük dedi ve büyük bir gururla, sahip olduğu etki ve baskı ile onunla büyümezdi. onun içinde. Başkasının fakirliği, fakirliğinde kendisine güvenenin zengine sahip olduğuna inanması ve bilmesi gerekir.O, zengindir, O'nun yücesidir, kulunun ruhunda ve Kendisine bakmakla, bakmaktan kopmuştur. Başkalarının onun üzerindeki otoritesi altında, ona sevgili dedi, çünkü o, bu kulun aşağılanmasından dolayı ruhundaki gerçeğin görkemidir, çünkü kul, kendisine ait olan gururun, zenginliğin, büyüklüğün ve gururun yeridir. Allah'ım, sen onu araz yeri olmadığı için yapmadın, bir yerde değil bir vasiyet yarattı da onu diledi, bu kadar yapmayanlara vasiyet hükmünü zorunlu kıldı ve o, Kibirle zikrettiğimiz bu meselenin ruhundan kendilerine zuhur eden, sonuna bakmayı başaramadılar, ancak karışık kötü terimlerle ifade ettiler. Onları uygulayanlar dışında onların hükmünü zorunlu kılmaz ve bu, sıfatları kendi başlarına var olmayan çoklu varoluşsal varlıklar olarak kabul ettikleri için başlarına gelen bir hatadır. onun tarafından tarif edilmiştir. Ve buna yetenekli ve size Merida, bu kadar iri birine, bu kadar zengine, bu kadar sevgiliye, diğer sıfatlara ve isimlere, bunlar doğru olur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8382 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8383 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8384 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8385 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8386 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 537 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!