Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Kibirli alçakgönüllülüğün yan yana olduğunu bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 536 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Kesin tarif isterler ve bu ancak benzetme ile olur.Kim de benzerini kabul etmeyen birine örnek verirse, o zaman kendi değeri için neyi takdir etmişse, yani hak ettiği konumu ortaya koymuşsa, o zaman Nefslerinde bilmedikleri şeylere maruz kaldıkları için onları cehaletle suçlar.Çünkü ravi anlattığını ona isnat etmez, dolayısıyla bunda ona bir kınama veya övgü yoktur. Allah'taki yaratılış benzetme ile kavranmaz, ya kendisinden ya da mütercimin dilinden hakkın kelamının kendisinden dinlenmesi ile idrak edilir. sonra şehadet şartlarını değiştirerek fikrî mülahazaya başvurmuş veya şehid iken dinlemiştir.Bu iki kategoriden başka, ona hangi hakikatin eklenmesini hak ettiğini ve neyin hak olduğunu bilmelerine imkân yoktur. Hakkın kendisi onlara eklenmez.Kim Rabbini bilirse, yaratılmışlara denk olmaz.Çünkü senin dünyanın bir kısmını delilden bilmen, senin bütün dünya bilgin kadardır. Bağışlayan, Bağışlayan, Gaffar ve bunun gibi isimlerdeki ilâhî isimler birer misaldir ve eğer âlim gibi derecelerle ayırt edilirlerse, onlarda misalleri vardır ve eğer bunlar, eşya ve derecelerle ayırt edilirlerse. Bu nedenle bu ayetler, aralarında geçen bir söze karşıt olarak nazil olmuştur: Allah, Tevrat'ın Musa'ya, Allah'tan indirildiğini kabul etmeleriyle, insanlara bir konuda karşıdır.

Kendilerini tarif ederler ve peygamberlere selâm olsun, hamd alemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.Yani filozofa gelince, aralarındaki duyularda mevcut olan dünyanın kelime bilgisini inkar etti, bu yüzden o, Örneğin, Zeyd bin Amr'ın öğlen parmağını hareket ettirdiğini ya da şu anda belirli bir elbise giymek zorunda olduğunu bilmiyor, ancak dünyada kesinlikle bu kapasitede olan birinin olduğunu biliyor çünkü edinim nedeniyle kesinlikle belirtmeden. Tespit hakkındaki bu bilginin sadece duyular içindir ve Tanrı duyuların üzerindedir, çünkü onlar bu bilgiyi tüm bilginin bu kısmına dahil ederler, yani dünyada bu karşılıklılığa sahip biri var ve onlardan ne kastediliyor? Bu, onların ölümüyle büyük bir ilimdir.Allah için delil, bu kulun âhirette hükmedinceye veya dünyada kendisinden istenen şeylerden yasaklanıncaya veya onunla hareket etmedikçe, bu kulun atanmasına dayanır. Bu görüşün kökeni, ahireti inkar etmek ve bu dünyadaki hediyeyi ve bu harekete eşlik eden mükafatı inkar etmek olsa bile, Ve bu hareketin kendi kendini engellemesi olduğu doktrinindendir, hareket eden kişi, o hareketin gerçekliği tarafından engelleneni alır. Bu nedenle, daha çok bilgi ile O'nun üzerindeki bütünü alır. Konuşana gelince, El-Kül gibi 'ari, ayırmasında, bid'atçının kıyasından, mucidin analojisine geçmiştir. Sınır ve nicelik nedeniyle beden ve muhtemel payın eksik olduğu kendisine ispatlanmıştır.Bilakis onun istivâsı, padişahın mülkü üzerindeki istivâsı gibidir ve onlar, bu uğurda, gittikleri şey için bir şehadet ilahisi söylediler. yükseliş

Bişr, Irak'a *** kılıçsız ve kan dökülmeden yerleşti

Hakk'ın taht üzerinde denkleştirilmesini, insanların Irak'a ve yeni yaratılmış bir insanın eşitlenmesine benzettiler, böylece onu yeni yaratılana benzettiler ve eski, bid'at sahibine benzemez, çünkü Allah orada buyuruyor. O'nun bir benzeri yoktur ve iyi düşünmek onların söylediklerinin tersini verir.Seni onlara kim gönderdi ki, seni kendilerine ne gönderdiğini bilesin.

Onlara ve senin aracılığınla, her şeye gücü yeten Rabbin, yani onların gözleriyle anlatıp akıllarıyla hükmettiklerini kabul etmeyen, hak yaratılışla hükmedilmeyen, akıl ve sağduyulular yaratılandır. ancak hak, O'nun bize indirdiği veya vahiy yoluyla bize indirdiği ile ve ilahî vahiy ile veya doğruluğu ve yanılmazlığı kanıtlanmış bir elçinin mesajı ile şahitler tarafından bize indirildiği ile haktan bilinir. Düşünceleri ve çıkarımları açısından tanımlarlar.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8378 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8379 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8380 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8381 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8382 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 536 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!