Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la juxtaposition de la veine jugulaire et le lieu du avec.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 531 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

lié, absolu, impartial, sanctifié, plein de place

Celui qui a dit désirer que mes yeux veuillent nous voir nous a asséchés

Où suis-je de toi, paupières *** Tu n'as pas remarqué l'acte et le temps

Comment peut-elle voir ma majesté *** et il a vu le choc de ceux qui nous ont vus

Dieu Tout-Puissant a dit: Nous sommes plus près de lui que la veine jugulaire, et il est avec vous, où que vous soyez. La métaphore de cela dans le monde des mots et des mots est au pluriel, comme nous et moi, avec la rupture de la hamza et l'accentuation de la nonne, comme dire: En effet, tout ce que nous avons créé avec prédestination, et nous avons révélé le souvenir, et nous le conserverons. Nous sommes ce que je suis, et cela n'a aucun sens pour ceux qui disent que c'est une métaphore de la grandeur, il s'agit plutôt d'abondance et il n'y a pas d'abondance sauf ce qui est indiqué par Ses Beaux Noms, ou Ses yeux sont les objets des êtres, et les images diffèrent en raison des différentes réalités des composés possibles, comme il a dit à propos de son identité qu'ils sont tous des pouvoirs d'images, c'est-à-dire s'il aime Une personne parmi ses serviteurs qui se sont révélés à lui à travers elle, alors il a su qu'il l'avait vu avec elle, avec l'affirmation de l'œil du possible et l'ajout de la puissance qui est l'œil de Dieu au serviteur.

Il a dit, je l'ai entendu

Ainsi le pronom dans sa parole : Je l'ai entendu avec l'œil du serviteur et l'ouïe avec l'œil de la vérité, et le serviteur n'est serviteur qu'en l'écoutant, autrement quiconque dit, s'il est appelé, nous l'entendons et nous obéissons sauf à celui qui est commandé quand il est formé et dans ses actions. En tout cas, il lui a révélé, Gloire à Lui, à ce sujet, et si la question était comme il l'a mentionné sur lui-même et lui a donné des témoins et la révélation , le pluriel dans le mot moi et nous est correct. Alors il s'est distingué dans notre association, et il a dit pendant qu'il était avec vous, il s'est rassemblé dans l'unité de nous en disant : Nous sommes plus proches de lui. » Il a donc choisi le pronom propre à l'être humain : Une et une mère, car Il nous a créés à partir d'une seule âme, qui est Adam, et Il a répandu d'Adam et Eve beaucoup d'hommes et de femmes. Avec certains dans le Livre de Dieu et a ordonné que nous connections les utérus, et il mérite plus cette description que nous, donc l'utérus doit avoir un lien, car c'est une malédiction du Très Miséricordieux. rang sont des esclaves, donc nous n'appartenons qu'à Lui et nous n'appartenons à personne d'autre qu'à Lui

Le Tout-Puissant a dit dans le Sahih à son sujet aujourd'hui je mettrai votre lignée

Parce que c'est une contradiction, cela nous présente quel est le principe, parce que nous nous séparons et ne nous rencontrons pas, et nous ne nous connaissons peut-être pas.

Puis il a dit et élever mon parent

Nous ne nous sommes jamais éloignés de lui, ni ne nous sommes séparés de lui, ni il ne s'est séparé de nous, ni il ne s'est éloigné de nous. Et c'est sa parole, et si un malheur vous afflige dans la mer, celui que vous suppliez s'égare, excepté Lui, et il n'y a personne d'entre nous excepté ceux qui ont le droit de se garder de ce qui est dit.

C'est mal, donc c'est comme un fou pour lui, les flèches sont tournées contre nous, sauf le même, et tout mal nous est ajouté en sacrifice pour lui. Il est donc clair que tous les gens sont pieux, mais alors la piété en particulier et la piété en général est distinguée par les lois et alertée sur elles.Les gens sont spécifiques et nous ne sommes avertis à ce sujet que dans le respect de la loi, car la loi en tient compte et l'alerte de sorte que si une personne le sache et l'atteint, il aura l'avantage sur les autres, car Dieu dit : Ceux qui savent et ceux qui ne savent pas sont-ils ? il a pitié de nous, il est donc le pourvoyeur, le fort, le plus béni, dans toutes les situations où nous obéissons à son commandement ou à sa désobéissance et à son approbation ou à son désaccord.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8358 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8359 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8360 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8361 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8362 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 531 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!