Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Ahiretlerin meskenini ve İlahi Gururların ve dilsiz sırların sayısını bilmek üzerine ve Musavi ve Muhammed'in varlığındandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 517 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ve duyular aleminde isimlendirilen kerpiç de evliliktir ve bu evlilik sonucunda her hayvan ve bitkiden iki eşin beğenileri doğar, sonra iki kişiden bir insan iki kısraktan bir kısrak ortaya çıkmaz. Kısır olduğu için doğuran ve doğurmayan odur, dolayısıyla bu tür evlilikler doğumdan değil, sadece şehvet ve zevktendir. Eşlerin cinsiyeti olmayan bir evlilikten ve aralarında garip bir şekil doğar, onlardan birine benzer bir şey, yani eşlerden, yani anla ve rüzgarla ağaçların tozlaşması Al-Vaka doğaldır Kısır rüzgara gelince, evliliği hiçbir şeyin meydana gelmediği garip bir biçimin evliliğine benzer.Bu doğal evliliğin düğünleri, teflerle ziyafet ve dövülme tanıklığında düğün denilen gelenekte tanık olunan şeydir. Ağaçlarda doğal evlilikten elde edilene gelince, bu hamilelik ve ağaçların evliliğinin ortaya çıkışının görüntüsü, suyun lavda aktığı ve güneşin doğduğu bir zamanda ona meyve veren şeydir. mutlu bir servet içinde mutlu bir evliliktir ve ondan önce, koca ile kadın arasında dolaşan vaazlar ve haberciler, hamilelik zamanına göre doğumun gerçekleşmesi zamanıdır. Bu iki ağaç türü, kimisi ilkbaharda kimisi yaz mevsiminde doğar, tıpkı bir hayvanın gebeliğinin doğasına göre zamana göre değişmesi gibi, zamanın onun üzerindeki etkisinden başka türlü kabul edilmez. ona mizacını ve karakterini verdiği ölçüde ve her mutlu çiftten filizlendi, ancak evlilikten istediği için bir kocaydı, çünkü sadece iki eş arasında olduğu için, düğünün özü neyse odur. çiçeklerden bitki ve pandemiden emin olan bitkidir ve pandeminin indiği şey yaratılmamış olandır ve Allah her şeyin üzerindedir.Bazı yüzüklerden ve düğünlerden genel olarak ayrıntıya girmeden bahsettik ama anneleri sınırlandırdık. Yabancı sırlara gelince, biz onlara yabancı dedik, çünkü Arapça, nazil olan kitaplardaki kesin ayetler gibi, akıl gözünün resimlerde algıladığı sırlardan biridir ve yabancı sırlar, tanım gereği değil, zahiren idrak edilmez. tefsirdir ve bunlar indirilen kitaplardaki benzer ayetler gibidir. Onun tefsiri ancak Allah'a veya Allah'ın kendisine öğrettiğine malumdur. Onu bilme düşüncesinin girişi ve ayağı yoktur. Cenâb-ı Hakk'ın zikrettiğinden başka, ondaki sırrı açığa çıkarır ve o, sözü edilenlere uyarak kalbinde haktan sapma olandır. Allah onda, onun tevilini Allah'tan başkası bilemez dedi, o halde kim bunu bilmek isterse, o sırları araştırmasın ve Allah'a giden yolda, yani Allah'ın kendisine emrettiğini takva ile yapmak üzere çalışsın. Çünkü Cenâb-ı Hak, sahibine kıstas bilgisini verdiğini söyledi.O onu elde edince, kadın onun yolunda bir Arap oldu, bu yüzden Allah'ın onunla ne istediğini ve bilgiden önce tarif edildiği benzerlik kuralını biliyor. ondan uzaklaştırılır, çünkü Allah onu benzer kılmıştır ve benzerlikte iki tarafı vardır.Özel bir açıdan ve eğer iki tarafı birleştirirseniz, o zaman her biri diğerinde o yaratıktan olmayana sahiptir. veya o evden. Eğer o, Allah'ın kelamının suretlerinden ise, o köşk, Rahmân'ın Arş'ın üstündeki sözü gibidir ve dediği gibi ve nerede olursanız olun O sizinle beraberdir ve O'nun dediği gibi Allah'tandır ve O'nun sözü bizdendir.Göklerde ve yerde ve O'nun deyişi gibi: Onlar, Allah'ın bulutların gölgesinde kendilerine gelmesini ve O'nun şöyle buyurduğunu mu bekliyorlar: "Ve Rabbiniz. Melek arka arkaya geldi ve indirilen kitapların misalleri ve bunun gibileri Onu bize onların diline getirdi, bu yüzden sayısız benzer meseleler yok, bu yüzden tanımdan sonra, sadece kalbinde sapma olanlar takip edecek.Arap olmayanlara göre yabancı dil Arapça, Arapça ise Arap olmayanlar bir ijamadır ve kelimelerde deyimsellik tarafından gizlenmiştir ve sadece bir yabancı dil vardır.

Terminolojide, kelimeler ve zahiri görüntüler, anlamlara gelince, hepsi Arapçadır ve içlerinde yabancı dil yoktur.

O, mânâları ve söz konusu benzerlikleri biliyordu ve kendisine öğrettiğini iddia ettiği şeylerin hiçbirinden haberi yoktu. yapı için değil, yokluğun varlıkta bir görüntüsü olmazdı.Çoğul ve varlık olan her eve egemenlik vardır ve bu kitaptaki sınırlılıklarından yukarıda bahsetmiştik.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8300 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8301 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8302 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8303 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8304 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 517 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!