Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Velilerle düşmanları birleştiren, basiretli mevcudiyetten ve gayb âleminin birbiriyle mücadelesinden bir yurdu bilmek üzerine ve bu yurdun bin makamı vardır ve o da Muhammedi varlığındandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 478 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Konuşan nefsin arkasında Allah'ın ismi olan fail vardır ve bu eserdeki ruh, hem Allah'ın ehli hem de akıl ehli ile algılanabilir bir makine gibidir. kim bilir

Ve Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem kendisinden nakledilen sahih bir hadiste şöyle buyurdu: "Allah'ın kulları üzerindeki hakkının ne olduğunu biliyor musunuz?" Onlar: "Allah ve Resûlü daha iyi bilir" dediler. "Allah'ın kulları üzerindeki hakkı, O'na ibadet etmeleri ve O'na hiçbir şeyi ortak koşmamalarıdır" dedi. Sonra dedi ki: "Böyle yaparlarsa, onları cennete koyacağını biliyor musun? ”

O halde, Allah'ın salatı ve selamı onun üzerine olsun, onun her şeyi kapsayan bir söz söylemesini inkar etti ve bu Yüce Allah'ın sözüdür, artık kim Rabbine kavuşmayı umuyorsa salih amel işlesin ve hiçbir ibâdete ortak koşmasın. denilirse, kim olursa olsun ona kavuşacağından bahsedilir.Resulullah'ın zikrettiği gibi, imkansız rızık hali, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun ve bu cennettedir, çünkü orası rızık yurdudur. Çünkü hak, kullarına üzerinde ve kendisinde olan her şeydeki payını bildirmiş ve bunu kullarına emanet etmiştir.

Beş vakit namazda Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun, kim onları kılarsa, hakkından bir şey kaybetmesin demesi, cennete gireceğine dair Allah'a ahdi vardır.

Dua, Yüce Allah ile kulları arasında yaptığı taksim konusunda Allah ile bir monologdur. .Gözünün görünüşü,varlığı ve onda olanı gözüne değil de biz onun gözünde değil dedik,çünkü onun kendileri değil ileri gelenleri bir yaratıcı yapmakla değildir.Fakat O bize bazı haklar bahşettiğinde Onları bıraksaydık, bizim için daha büyük olurdu ve onu şerefli bir ahlâk haline getirdik ve mükâfatı ona Cenab-ı Hakk'ın emrine verdi. .

O'nun adaletsizliğini, daha sonra böyle yapmak zorunda olduğu bir yolu olanlar, bu yüzden kullarının haklarından kaybettiklerini ve haklarını bağışladı, bağışladı ve düzeltti, bu yüzden para Allah'ın rahmetinedir. İki yurdu rahmet kapladı ve bulundukları yerde rahmet oldu, fakat onda bir olmadılar. Hayatları ve ölümleri, hükmettiklerini kötüleştirdi, tıpkı Cenâb-ı Hak'ın bilenlerle bilmeyenler arasını bir tutmadığı gibi. Allah'ı kendi üzerinde bırakmayan ve pay sahibi olduğu her şeyde onu yerine getirmekten başka bir hakkı olmayan kişidir.O, kendisine şeriat hükümlerine göre payını verir ve ölürse geri döner. şeriatın kendisine ait olduğunu söylediği her şey, yani eğer Allah onunla ahdini yerine getirirse, onu çekinerek ve mükâfatsız bir lütuf ile ondan alır ve bu sadece işi bilen Allah alimlerindendir. olduğu gibi ve onlar sadece onun bildiği mahlûkattan fertlerdir, saadetin üstünde saadete ulaşmanın en mükemmel yolu konusunda seni uyardım.Buna rağmen ey diri ve ondan sonra mesele büyüktür, hutbeler vardır. kabir ve ondaki karışıklık daha büyüktür.Bu nedenle Allah ehli, gayeyi, yani acizlik olan karışıklık içinde yapmışlardır ve bu kader, Allah'ın bir hak ve kullarından bir pay olduğunu bilmek için yeterlidir, O bunu ister. liyakat sayesinde onlardan ve sorar Bunlar da onun dediği gibi başkalarının hakkıdır ve sadakayı sadaka ile alır ve onları besler ve üretir.O, kendi rahmetinden bağışladığı bir kavmin hakkının emanetçisidir. Onu vekil etmeseler ve bir kavmi kendisine vekil olarak almalarını emrettiği şekilde vekil kılarak haklarında vekil yapsalar bile, aksi takdirde köle, efendisini kullarına bağışladığında ve onu emanet etmeye cesaret edemez ve Gizli lütfundan dolayı kibrinden dolayı onlara indi, onu vekil edindiler ve bu vahyi onlara delil olarak miras bıraktı.Altıda biri beşte biri, dörtte biri de yarısı, üçte biri de yarısıdır. Fatiha'dan başkası zikredilmez, bu yüzden manasını biliyorduk, bu yüzden namazın bütün fiil ve sözlerine, fakat amellerden bize verilenlerin tamamında onu genelleştirdik. dördüncüsü, hükümdar (Malik) kıyâmetin beşinci gününde, altıncıda sana taparız ve yedincide senden yardım dileriz, bizi dosdoğru yola ilet.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8140 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8141 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8142 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8143 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8144 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 478 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!