Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Cömertlik kasasının anahtarlarının meskenini ve görülen alemin gayb âlemi üzerindeki etkisini gayb aleminden bilmek ve Muhammed'in varlığındandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 392 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dışkı ile kanın arasından süt çıkarken gözümüze kara göründü, içenlerin damak zevkine hitap eden saf süt.

Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem'in duasında, "Allah'ım kulağımı nur, gözüme nur, saçımı nur kıl" buyurdu. "Ve bana bir ışık yap."

Ve bu böyledir ve o sadece gözlere görünsün diye bunu izlemeyi istemiştir, çünkü manevi ışık gizlidir ve gözle algılanamaz.

Ateş taşlarında gizlidir ***Ateş tarafından yükseltilmedikçe ısınmaz.

O halde biliriz ki o zaman ateş vardır ya da onun taşta ısındığını, gemide ve uzaktan yandığını görmeyiz, vs. bakıp içgörü arayanlar veya şahitlik edip düşünenler için var olan her şey. öyleyse hak, nur olmaktan yaratılışta gizlidir.

Kendini bilen Rabbini bilir

Kim kupayı tanır ve tetiği ayırt ederse, ateş onunla beraberdir, o zaman Rabbinden bir nur üzerindedir, dilerse onu açığa çıkarır, O zahirdir, dilerse onu gizler, O, zahirdir. Yani eğer gizliyse, o zaman bir benzeri yoktur.Varoluş, onunla sırtımızdır, biz hafifiz ve hiçbir anlamımız yok.

Tanrı'ya göre Tanrı'nın evrenimiz için bir gözü yoktur ve evren için evrenin kendi ışığı yoktur.

Biz çokuz ve isim ve sıfatlarında tek olan bir ***

Biz sadece: Biz çokuz ve O birdir, çünkü tetikleyici çoktur ve her tetikten çıkan ateş bir gözdür, öyleyse tetik taş mı, ağaç mı? O'nun zatının doğru bilgisine bir hakarettir, çünkü O'nun tek ve özel İlâhı olan mertebeden başka hiçbir şey bilinmez.Ve bu, sana zincirlemen şeklinde tezahür etti ve bu sana bir hakarettir. aynı maddede nedir, yoksa kendinde olan, bilmediğin bir zihnî nurdur ve şâhit olmadığın bir görsel nurdur, yani sen ona nurdan başka şahit olmadın ve hiçbir şey yoktur. O'ndan başka bir nurdur.Göz bakımından yer ve Cenab-ı Hak, nurunu ancak semavi değil, dünyevi bir nur olan kandil olan nurla tarif etti.Onu görerek tanıyorduk. Maui, o halde kanun koyucunun Tanrı bilgisinin ne olduğuna bak, aklın gözünden nerede ve bunun için dedi ki, gözler onu algılamıyor, çünkü o ışıktır ve ışık, ışık dışında algılanmaz, O, ancak ondan başkası tarafından algılanmaz ve gözleri algılar, çünkü o nurdur ve O, lâtiftir, çünkü O, lâtiftir ve zahirinin gözlerinde gizlidir ve O, O'nu tanımaz ve şahitlik etmez. Zevk bilgisi ve dediklerini nurlar kavrayamaz.

Işık olmasaydı göz şahit olmayacaktı ve akıl olmasaydı evren bunu bilmeyecekti.

Kozmik ve ilâhî nur ile, yokluğunda da O'na görünen mevcudatın varlıkları halinde bize olduğu gibi zuhuru, onların yokluğunda rasyonel olarak algılarız ve onları algılarız. Varlıkları halinde gözlerle, Hak onları iki halde göz ile algılar Ve imkânsızdan ayırt etme, çünkü onun imkânının nuru hak ile ve varlığının nuru ile şahit olunmaktadır. yaratılış gereği, yani hak ile yaratılış arasında, iki şahit arasında olan, hak nurda nurdur ve yokluğunda yaratılış karanlıkta nurdur. ãËá äæÑå Ýí ÇáÓãæÇÊ æÇáÃÑÖ ßóãöÔúßÇÉò ÝöíåÇ ãöÕúÈÇÍñ ÇáúãöÕúÈÇÍõ Ýí ÒõÌÇÌóÉò ÇáÒøõÌÇÌóÉõ ßóÃóäøóåÇ ßóæúßóÈñ ÏõÑøöíøñ íõæÞóÏõ ãä ÔóÌóÑóÉò ãõÈÇÑóßóÉò ÒóíúÊõæäóÉò áÇ ÔóÑúÞöíøóÉò æáÇ ÛóÑúÈöíøóÉò íóßÇÏõ ÒóíúÊõåÇ íõÖöíþÁõ æáóæú áóãú ÊóãúÓóÓúåõ äÇÑñ Then he said light upon light: God guides to His light from these two lights, Böylece O, dilediğine benzetileni de benzetileni de bilir ve Allah da misaller verir, bu yüzden onu bir misal kılmıştır ve imkânsız atasözlerini koymakta ise bunun mümkün olmadığı caizdir. Varolmanın imkansızlığının dayatmayla var olmaması gibi, onun vuku bulması da mümkün değildir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7809 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7810 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7811 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7812 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7813 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 392 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!