Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
İki secdenin yerini bilmek üzerine, bütünün ve parçanın secdesi, ki bu, kalbin ve yüzün secdesidir ve bunlarda sırlar vardır ve o, Muhammed'in huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 304 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dünyada mutlak bir dinginlik vardır, ama o her zaman bir halden diğerine, dünya ve ahirete, zahire ve âhirete dalgalanır, ancak o zaman gizli bir hareket ve görünür bir hareket vardır. Bu şartların varlığının menşei, hakikatin her gece en alt semaya inişinin ve onun yaratılmış bir tahta yükselişinin ve bir körlükte tahtsız oluşunun ilahî sıfatlarıdır. O, sırrında ortaya çıktı ve dayandı denilenlerle kendini anlattı, O'ndan başka ilah yoktur, rahimlerde bizi dilediği gibi şekillendirir, geceyi ve gündüzü çevirir ve O, O'nunla beraberdir. biz nerede olursak olalım ve O bize bizden daha yakındır.

Gerçek ne zaman size hikmetini her zaman gösterir *** ve onu yargılamadan bırakmaz

Bir kalemden tabletlerden bulaşıklardan kurtulanların kalbindeki sevince bakın.

Sözlerin varlığından sırlarımıza inen ruhların habercileri tarafından getirildi.

Her bilim gizlidir, talebinin görkemi ayakları olmayan akıllarda ***

O yüzden evine olan sevgimden ve saygımdan kalktım *** Ayakta değil başımda koşarak yürüyorum

Ve evrenler bu dört halden başka bir şey olmadığı için, o zaman konuşma sakinde kaldı: eğer yaşıyorsa, o zaman kime ve eğer hareket ediyorsa, o zaman kime ve bir araya gelirse, o zaman kime ve eğer ayrılırsa, o zaman kim

O zaman Allah'tan başka hiçbir şey yoktur, sonra O'ndan başka hiçbir şey yoktur ve sonra O'nun gözünden ve iradesinden başka hiçbir şey yoktur.

Allah'ta ikamet etti, o zaman onun mekânıdır, eğer ilminde ise ve gözü yoksa, o zaman onun koruyucusudur, bu yüzden kul suretinde tasvir edilmiştir, bu yüzden yarattıklarının egemenliğine sahiptir. ve gecede ve gündüzde oturduğuna sahiptir.

Eğer ondan başkasına şahit olursanız, bu onun suretidir.

Evi olandan başkası değil *** ama onun için duvar anlamına gelen bir duvar

Evrende görünür bir durgunluk olmadığı gibi makul bir hareket de yoktur.

Öyleyse tam tersine bakın, nasıl gizleniyor *** ve göründüğünden başka bir şey yok

Sessizlik gözündeki bir hareketten etkilendi, çünkü boşluk dolduruldu, bu yüzden dünya boşluğunda duruyor ve hareket sadece boşlukta. Onlara şöyle denildi: "Çıktığınız şeye dönün, Allah'tan başkası yoktur ve O'ndan başkasına dönüş yoktur, çünkü O, yolculukta yoldaştır.

Söylediklerimizin hakikati budur *** Akılcılıktan sapmayın

O yüzden ne istersen ol *** sağdaki izlemektir

Ve eğer ona yönelirsen, o hidâyettir veya ondandır, öyleyse onun saptırıcı ismi kimdir de seni şaşırttı, sonra sana hidâyet verdi de sana hidâyetle tevbe etti, sen de tövbe ile ona yöneldin. Velî, Allah katında bir velînin velisi olan kimse, Allah'a karşı hüsrana uğramıştır ve karşılaşma, zikrettiğimizden başka bir şey değildir.

Haberde Allah'ın, "Ey kulum, hastalandım, beni ziyaret etmedin" dediği bildiriliyor. "Ey kulum, filanca kulumun hasta olduğunu bilmiyor muydun ve sen onu ziyaret etmedin? Onu ziyaret etseydin, beni yanında bulurdun" dedi.

Çünkü hasta hâlâ Allah'ı zikreder, zaruret ve noksanlığın zikridir ve bu, mümkün olanın ve Hakk'ın varlığının, onu zikredenin yoldaşı olduğu orijinal zikirdir.

[ Şüphesiz Allah, kendisine bir veli emanet edildiği zaman onunla beraberdir ]

Bilin ki Allah da sizinle beraberdir, eğer bir veliyi devralırsanız ve Allah onunla beraber ise, Allah Allah ile bir araya geldi, böylece Allah'ı ve kendisini birleştirdiniz ve bu cemiyetin sahibinin hak ettiğinin mükâfatını alacaksınız. , böylece Tanrı'yı velisini görerek gördüm.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7427 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7428 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7429 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7430 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7431 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 304 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!