Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
"Seni kastediyorum, ey komşu duyar" meskenini bilmek üzerine ve bu, Müslüman huzurundan emir ve ifşaattaki sağduyu imajını dağıtmanın meskenidir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 270 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bir yerde bu anlattıklarımızdan maksat, kulun Allah ile ilişkisini nasıl tanımladığınız ve bu oranlardan ne anladığıdır.

[ İnsan, karşıtların toplumudur ]

Bilin ki, bütün bu hususları tam insan kendi başına toplamıştır ve bu başkasına ait değildir, o halde o, ihtilafa karşı gibi hak ile beraberdir. , çünkü beyazlık yerin beyazlığıyla çelişir, çünkü yer onu ayırt eder, bu yüzden bu beyazlığın bu beyazlık olduğu ve ona zıt olduğu söylenir, çünkü onlar bir yerde birleşmezler ve bir Çünkü sınır ve hakikat onları her yönden kuşatmıştır.İnsanı seçer ve hakikatle hakikati bilir ki, onun ne olduğunu bilsin, onun suretini bilsin, çünkü o, ona büyük özen göstermiştir. yeter ki, halife olarak bir mahlûku gözetmedikçe ve ona isimlerin ilmiyle kemâl ve ilâhî surette yaratması ile ve mevcudiyette olabilecek olan ilahî suretten daha eksiksiz ve kemâl vermedikçe. Kölenin ihtilâf kölesi olan kimse için faiz olması halinde, hak onu işitmiş, gözü ve kuvvetiyle onu sağlamlaştırmış ve tek göze oturtmuştur. O, müminlere, şefkatle yaklaştığınız dostlara hitap eder; çünkü onlar, iki zıt arasındakilere örnektirler.

Bu misal, çünkü senin hakikatin birdir, o hâlde anla ki, düşman seni mahlûkattan çıkarmak istiyor, tıpkı aksini bildiğimiz gibi, bu yüzden Yüce Allah bu âyette şöyle buyurmuştur: "Onlar, olup biteni inkâr ettiler. Peygamber'i ve seni kovarak sana haktan geldiler.Ona karşı bir gözün yok oluşu, eğer isterlerse bize onlarla savaşmamızı emretti ki onların ileri gelenlerini bulundukları yerden çıkaralım. Biz de onları öldürerek kıstağına götürürdük, ama bu düşmanlığın maruz kaldığı tesadüfi düşmandan kendisine bu muameleyi yapması gereken nefsi düşmanını bilmesi için bir dengeye ve doğru tespite ihtiyacı var. Cenab-ı Hakk'ın kıyâmet günü bazı kullarına söylediklerini anlatırken, kendisini mecbur bırakan o olayın ortadan kalkması sebebiyle ondan kaldırılacaktır, keşke Resul ile birlikte alsaydım Keşke almasaydım. -ve-böyle bir dost, çünkü bana geldikten sonra beni zikirden saptırdı ve şeytan, şeytan demekti. Terk etme, çünkü şöyle dedi: Beni falandan başkası zikirden saptırmadı ve onu dinledikçe onun gibi bir zatın ismini verdi ve makalesinde onu taklit etti ve onu Allah'ın kendisine emrettiklerine uymaktan alıkoydu. Allah Resulü'nün (s.a.v.) geldiği şey budur.Dünyanın menfaatleri için gereklidir, ama onlar bunu biliyorlardı, yetiştirdiler ve başkasını bilmiyorlardı. Öyle ki taşlaşmayı inkar etmediler ki, her insan, insanlıkta lâzım olan kemal derecesine sahiptir ve eğer birbirini tercih ederse, bunların en aşağısı, hayvan olan insan olanın derecesidir ve en yüksek olanı, insan olanın derecesidir. Allah'ın gölgesi olan ve o mükemmel insandır, hakkın temsilcisidir.Mesaj tam mirasçıdır ve mirasçı mirasçı olmadığı için varis, Elçi'nin huzurunda ortaya çıkmaz. ta ki mirasçının ölümünden sonraya kadar. Hele hele kemal iste, eğer kaybederlerse o hazırlık elçilerden başkasında bulunur da o ilahî vahyi kalplerinde kabul etmişler ve haber vermelerine rağmen peygamberlerin adı anılmayan mirasçıları isimlendirmişlerdir. İlâhî vahiy yoluyla Allah. Kendilerine hükmü veren müçtehid ile ilim alimleri ve o, Allah'ın sözlerini bilendir, bu yüzden onu onlardan çıkaranlar bildiler.

Resulullah (s.a.v.)'den sonra insanların bugünkü mevzuattaki payı, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun ve diyoruz ki, ancak grafik alimlerinin bahsettiği şey içtihattır demiyoruz. Elçi tarafından kurulan sabit hüküm, Tanrı onu kutsasın ve ona huzur versin


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7289 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7290 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7291 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7292 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7293 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7294 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 270 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!