The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the interference between the souls and the spirits in some attributes, and it is from the presence of the Mohammedan jealousy from the name the Affectionate.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 216 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The supernatural and what is obscured from it and what is obscured and in it is the knowledge of the forces of subjection in harness and where their powers end in what they have been mocked at and in it is the knowledge of unknown death in the dead and what is known as Al-Qushayri said in his letter from some of them that a person died, so the washer looked at him and was puzzled, he did not know whether he was dead or not He died while he was dead in the same matter, and something similar appeared to a friend of mine who was serving me, and he died with me, so the washer was skeptical about him when he was washed, whether he was dead or not, and there is knowledge of the effect of knowledge in the world. We saw someone throwing himself into the fire because he knew that it would burn him, except for two groups, one of whom takes it as an offering and casts itself in it seeking to burn a sacrifice to her, or who knows that it does not burn him. The knowledge of the strong knowledge that goes with the other sciences that it finds in the heart, and it contains the knowledge of the lower and the higher, and the reason that compels the student to seek the lowest and leave the higher, with his knowledge of the rank of each of them, and in it is the knowledge of the causes of reward in good and evil, and in it is the knowledge of distance and closeness, entity and divine, and in it is the knowledge of what is in the knowledge Proximity and distance from Verses indicating God, and in it there is knowledge that corresponds to conjecture, knowledge, and what the owner of the truth knows is knowledge, not conjecture, and he used to believe that that is conjecture, and in it there is knowledge of the condition of the people of doubt and of those who follow from the categories, and the names that are seen at them, and in it is the knowledge of transfer, and in it is the knowledge of the conditions of the Most High and their differences due to the difference in imports. In their well-known position, and in it there is a knowledge of what is not attributed to God, I mean it is not described. Then he separates them in the eyes of this plural, so they are detailed in it, and in it there is knowledge of the one who claims a matter. Evidence for what he claimed is required if he claims what he wants to influence the conditions of the world, and in it there is knowledge of situations that cannot be advanced or delayed, and in it is the knowledge of the pilgrims, and in it is the knowledge of approximation and to whom is proximity Is it to the universe or to God, and is closeness to God correct or not, and it is closer to every human being than the jugular vein, as the Almighty said, and in it there is the knowledge of symptoms, and in it is the knowledge of the difference and blasphemy between souls, and in it is the knowledge of what is said when seeing the signs, and in it is the knowledge of the return reward and appending the thing to its gender and in it Teach who knows what he says and what is said to him and He does not know what he is saying and what is said to him of that, and in it there is the knowledge of returning all matters, their confusion and repentance to God, their good and evil, and that evil does not belong to God, and in it there is the knowledge of divine perception, and in it there is a knowledge of what is not comprehended by what may be comprehended, and in it there is a knowledge of what prevents a wet dream, and in it is the knowledge of barriers, and God says The truth, and He guides the way

Chapter Three Hundred and Fifty-One on Knowing the House of Souls and Souls Common Attributes, and it is from the Presence of Muhammadiyah s Jealousy of the Loving Name

The complement does not have its anchors *** it has no place in the universe that contains it

Its orbit is floating and the wind beckons *** By God, in every case there is its course

And what has a higher ark that cuts it off *** so know if you rise to talk to him about it

Everyone is mine and his alike, so from *** below is our Creator, he must be below him

By God, sister of Moses, hurry and take *** the wing of my bird, cut it short and cut it.

[ He is the First and the Last, the Outward and the Inward ]

Know that God helped us and you that this house is one of the greatest of the houses, it has the first and the last, the apparent and the hidden, and the creation, and the matter contains stations and conditions that only a few people know. It is the defect that appears from him and does not appear. He gives the world of martyrdom, and the world of the unseen is hidden in the unseen, his authority is strong, not fine, and his station is mighty, his attribute of imperfection and perfection is unconquerable, and in his image the night and day appear first. He gave universal divine submission.

Submission to submission *** with a Lord and servants

Between prevention and giving *** from a miserly and a horse

Good for good *** and corruption for corruption

And agreement to agreement *** and stubbornness to stubbornness


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7049 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7050 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7051 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7052 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7053 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7054 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 216 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!