Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant la demeure de la manifestation curieuse et en enlevant le voile sur les significations, et cela vient de la présence mahométane du nom du Seigneur.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 215 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Si tu es absent de lui, il viendra à lui et ses tentes seront posées *** sur l'épaule courbée du dévoilement sauvegardé

Et un hadith qu'il ne se lasse pas d'entendre nous est venu, sa prose et son système nous ont séduit

Alors qu'est-ce qui a fait Un voile sur vous mais vous, alors nous revenons à notre problème et disons : Quant à Moïse, que la paix soit sur lui, il a été tenté de chercher le feu pour sa famille, et c'est lui qui l'a fait sortir pour ce qu'il a commandé de s'efforcer pour les enfants et les prophètes. Tu lui as été amené du bois du côté de celui qui est le droit du droit, qu'il a appelé de l'œil de son besoin d'une manière qui convient au temps, parce que je suis ton Seigneur, alors fais-le pour toi, pour toi, avec les précieuses vallées de Dieu, Guidage sur le Feu est sa parole, Je t'en apporterai des nouvelles. C'est-à-dire, quiconque le guide vers son besoin, ainsi il attendait l'appel, il a préparé son ouïe et sa vue à voir le Feu, et il l'a entendu pour ceux qui l'y conduisent. Il est établi que la littérature doit remplir son droit d'écouter. et une décision sur l'appel de cette manifestation. Préparez-vous à entendre ce qu'elle apporte. Il n'a pas été choqué ou absent de ses témoins, car c'est un discours lié à une direction qui est entendu avec permission et un discours détaillé. Donc, ce qui est établi pour une personne sur ses sens et témoins de ses sens, c'est son cœur qui gère son corps, et cette parole divine divine n'a aucune direction sur le cœur, donc le cœur ici n'a que ce qu'il reçoit de son écoute, la vue et la force, comme c'est la coutume, de sorte que le cas n'a pas dépassé son règne à Moïse, que la paix soit sur lui. Mon cœur et un discours général sont comme une chaîne sur Safwan, alors faites attention à cette analogie, de sorte que le cœur s'est occupé de ce qu'il descendait pour le recevoir, ainsi il était absent de la gestion de son corps, ainsi il a appelé cela une transe et un étourdissement et de même les anges. Les coeurs des anges, car il a dit : les cœurs ont été surpris, puis quand ils se sont réveillés, dites-leur qu'ils disent quoi et le voici, puis il leur répond, puis votre Seigneur dit, et le voici, et ils disent la vérité par l'accusation. C'est-à-dire qu'il a dit la vérité comme telle. D'autre part, ils dirent : Qu'a dit ton Seigneur ? Il se tenait là, et ils se dirent la vérité, et c'est Lui le Très-Haut, le Grand, d'après la parole de Dieu, pas des paroles des anges. Sur le premier visage, quand ils se sont réveillés, et le discours globalement suspect a disparu et L'intuition cessa. Ils dirent : « Qu'est-ce que cela ? C'est-à-dire qu'il a dit la vérité. C'est-à-dire qu'il a dit: La vérité est notre Seigneur. Et entre la condition de Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et la condition des anges, que la paix soit sur lui.

[ Connaître la louange de la vérité sur lui-même avec sa création ]

Et sachez que dans cette maison de la science il y a la connaissance de la louange de la vérité d'elle-même par sa création, et c'est la louange de lui-même par son être plus riche que sa création. monde en partageant leurs conditions, et en lui est la connaissance de la procuration dans les réponses pour Dieu, et c'est seulement pour un messager, un prophète, ou un héritier d'entendre un discours divin, pas d'un discours digne ou d'un discours conditionnel, et en elle se trouve la connaissance de la connaissance de Dieu, et en elle se trouve la connaissance de l'endroit où Dieu a déposé Sa connaissance dans Sa création à partir des mondes et s'Il l'a déposée Dans un ou dans ce qui est plus d'un, et en elle se trouve la connaissance de ce qui distingue les deux poings dans le monde du martyre et ce qui se distingue par lui dans le monde de l'invisible, et en lui il y a une connaissance de la sémantique pour les savants et les propriétaires des nouvelles divines afin que nous puissions les connaître, afin que nous recevons d'eux ce qu'ils apportent à Dieu, et nous les égalons en connaissance avec cela, un désir que nos âmes rattrapent les leurs Dans le tableau, et si les méthodes diffèrent, il n'y a aucun effet de leur différence dans la forme de la connaissance , et c'est ce qui incite les distingués parmi les grands savants à répandre la connaissance, comme cela incite les éduqués à rechercher la connaissance des grands savants qui savent qu'ils connaissent Dieu plus qu'eux et c'est pourquoi l'homme dit à l'étudiant : « Tu vois Abou Yazid une fois. Il vaut mieux pour vous que de voir Dieu mille fois à cause de sa grâce sur lui dans la connaissance de Dieu alors qu'il sait que l'apparition de la vérité à ses serviteurs est dans la mesure de leur connaissance de celle-ci. et d'une part, et que c'est une connaissance générale, et c'est une science qui donne des indications à celui qui revient à Dieu dans le culte, et en elle se trouve la connaissance du commandement divin et de l'interdiction en aidant dans le culte et le bien actions, et en elle se trouve la connaissance d'envoyer des bénédictions.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7045 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7046 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7047 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7048 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7049 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 215 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!