Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Kombinasyon ve varoluş kalbinin sırlarından iki sırrın meskenini bilmek üzerine ve Muhammedi huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 200 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ve sanmayın, çünkü onlara Allah'tan daha iyiymiş gibi göründü. Hastalığında kendi içinde, çünkü onu taklit ediyor, bu yüzden zayıf ve güçlü onun tarafından taklit ediliyor, çünkü bu dünya için bir rahmettir. ve tüm haberciler de öyle. Eğer onları makamlara ve sözüne atfederse ve uçmazlarsa, kuş talihlidir, yani onlar nefslerinin talihinin dışındadırlar, Allah'ın kendilerine Rabb'liğini yerine getirmekle görevlendirdiği şeylerle meşgul olurlar. Mükâfatla görevlendirilmiştir, ancak makamı yerine getirmekle ilgili bahsettiğimiz şey, kendilerini sünnet etmemeleri, yani falcılık yapmamaları ve sünnet olmamaları anlamına gelir. Rablerine tevekkül ederler, yani O'nu vekil edinirler, bu yüzden O'na tevekkül ederler.Mütevellinin mütevelliye bağlılığı ve bu kendilerine ikinci maksattan gelen bir ara ilimdir.Böylece Allah'ın Allah'ı gördüğünü gördüler. onlar için yarattıklarını, O'nun için yarattılar, böylece onlar, yaratıldıkları şeye kendilerini adasınlar diye, onlar için yarattığı şeylere O'nu vekil edindiler. O'nun övgüsünden ve özen ve itaat kuralından yararlanırız. İnsan, bütün işlerinde kendisine güvenen kimsedir, çünkü o, Cenâb-ı Hakk'ın her şeyde bir yüzü olduğuna ve bunu ancak mü'min söylediğine inanır, çünkü kâfir de halktandır, özellikle de müminler. Allah'ın kendisi hakkında tavan arasında birinden başka bir şey bulmadığını ve dünyanın tafsilâtını ancak ilim dışında tafsilâtlı olarak bilmediğini söyler. Müminlere güvenin, buyurdu Yüce Allah'a, eğer mümin iseniz, güvenin, o şeylerin varlığından habersizdir ki, paranın sahibi sizsiniz, siz de onu vekil edindiniz. Sana ait olanda O'na, senin paran da malın ilavesidir diyerek sana para katmak, bizim olanı ona emanet ettik ve bizim malımız olan harcamada onu aracı olarak aldık. Çünkü biz vekilin israf ve cimrilik kuralına girmeyen menfaatleri ve harcama yerlerini bildiğimiz için, Allah da bize ilham vererek harcama yaptı. Harcadığımız yerde ve harcadığımız zaman harcama bizim elimizdedir, harcamada vekilin eli bizim elimizde görünür, dolayısıyla yüzleri bildiğimiz için harcamada yanılmazız ve elimiz hakkın elidir. ve bu ancak ilâhî vahiy ile bilinir, bu yüzden onlar bu mükâfatta güven içindedirler ve hesapsız dediği için içgörüsüz olduklarını hissetmezler. içgörü, ilahi takdir.

[ Dünyanın kendi varlığına, kendisi için zorunlu varoluşa bağlı olduğunu ]

Ve bilin ki, âlim, menşei kendi varlığına, kendisi için zaruri varlıkla ilintiliyken, o da birbirine bağlıydı, öyleyse bir kimse onun ilmine bakmaya başlarsa emir-komuta zinciri ondadır ve âlimdir. içindeki bağ sayesinde bir şeyden bir şeye çıkarır ve bu ancak bilhassa Allah ehlinin bilgisi dahilindedir.Resmi ve kainat alimleri olan alimlerin kanunlarına uyar, dolayısıyla onların kanunu dünyanın birbirine olan bağıdır, bu yüzden resim âlimi uygun görmese de onların bir şeyden diğerine geçtiğini görürsün.Ve orta namazı ve secdeye vararak Allah'a secde edin, o da Allah'ın emriyle geldi. namazın ayeti ve ondan önce evlenme ve boşanma ayetleri, sonra ölüm ayetleri, vasiyet ve aralarında açıkça uygun olmayan diğer şeyler ile namaz. Soru soran kişiye “Anlamadım” dedi, söz verdi, o da başka bir meseleyle cevap verdi, soran da “Anlamadım” dedi, başka bir meseleyle cevap verdi. Sonra ona: "İş budur" dedi. "Umarım" dedi. "Yaparsam yazdırırım" dedi. "Konuşmam" der. Bilakis bu, benim bilgim değil, Allah'ın bilgisidir, öyleyse kim Kur'an'ı bilir ve Allah'ın kavminin bilgisi ile tasdik edilirse, onun dar sûrelere girmediği ve Kur'ân'ın ilmine uymadığıdır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6983 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6984 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6985 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6986 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6987 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 200 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!