Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Taklidin sırlar içindeki yerini bilmek Musavi huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 162 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Böylece bir Necd sizin içinizdeki hedef, diğer Necd sizin içinizdeki amaç olacak ve diğer insanlarla birlikte, bir yardım onun hedefi olacak, siz ve diğer Necid sizin gözünüz olacak, ancak onunla Diğer insanlar, iki yardımcının maksadıdır, sen ve yolcunun gözü odur ve diğer insanlarla beraber iki necidin maksadı ve iki necidin gözüdür ve onlar da onların gözleridir. Yolcunun eli ve gözü, sen ve zikrettiğimiz herkes dosdoğru bir yol üzerindesiniz, onun doğru yolunun gözü yayı eğip bükmektir, o halde Rabbinin rahmeti üzerinde olanlar müstesna, ihtilafa düşerler. İçlerinden itaat ederken itaat etmeyenler

[ El-İstivâ, Hakk'ın Arş üzerindeki sıfatıdır .]

Ve ekvator, Arş üzerinde Hakk'ın bir sıfatı olduğundan ve insanı Kendi suretinde yarattığından, ona Arş'ın bir Ark olduğu gibi, Ark adını verdiği bir araç yaptı. Kusursuz insan İnsanlardan binilen her şeye eşittir ve kusurlu olanlar, Kesinlik'te belirtildiği gibi, bağımlılık nedeniyle ve laneti dışında gemiye eşit değildir.

O, selâm olsun, İsa hakkında dedi, selâm olsun ona, eğer kesinlikte artsaydı, havada yürürdü.

İsra'sına atıfta bulunur ve İsa'nın, barışın onun üzerine olsun, Peygamber'den değil, bizden daha emin olduğu bilinmektedir, Allah'ın salatı ve selamı onun üzerine olsun ve biz de itaatimiz sayesinde havada yürüyoruz. Biz kimiz onun ümmetiyiz, Allah onu kutsasın ve ona selâm eylesin.O, selâm üzerine olsun, su üzerinde yürüdüğü için, fakat biliyoruz ki ve bu mesele, tabiiyet gereği bizim hakkımızda ise, bütün milletin Muhammed, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, ümmetinden bir kısmı onun emrettiği her şeyde ona boyun eğmediği için yürüdüğü gibi havada yürümedi. Kim ümmetinin hakkını yerine getirirse, "Ben ve bana uyanlar için Allah'a basiretle dua ederim. Hak, onun işitmesi ve görmesidir, bu yüzden bizim sözümüzün anlamı budur. sadece bizim ona kul olmamızdan değil, bütünden onun emrettiği ve yasakladığı şeye boyun eğme ve o, başkaları değil, belirli bir peygamber olduğu için özel bir takipçidir, bu yüzden onun kanununu eylemle takip etmek, onun şartlarını miras alır. üzerindedir.

O şeriatın Elçisi ve bu Cenab-ı Hakk'ın bir lütfudur, çünkü her peygamberin ümmeti, Peygamberinin durumuna dayanamaz, çünkü onu taşısaydı, ona örnek olur, bu yüzden bağımsız olurdu. o olmadan meselenin.

O, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, böyle bir şeyi açıklığa kavuşturdu ve "Kimin senesi güzel olursa, onun mükâfatı ve onu amel edenlerin mükâfatı vardır" buyurdu.

O, işçilerinin ücretlerinden fazla olan mükâfatı ile onların üzerinde bir artışa sahiptir ve onun için özel bir mükâfatı yoktur, dolayısıyla o yerde asla ona yetişemezler, çünkü dünyada ve ahirette ona tabi olurlar. ve vahiyler ve peygamberler, barış onun üzerine olsun, onlardan Sünnetler ortaya çıktı ve ümmetleri sonsuza kadar onları takip etmeye devam edecekler.

[ Yüce Allah her yerdedir ve O'nu kısıtlamaktan alıkoyan hiçbir kısıtlama yoktur .]

Ve bilin ki Cenab-ı Hak, mutlak bir varlığa sahip olduğuna ve kendisini sınırlamaktan alıkoyan bir kısıtlamaya sahip olmadığına göre, tüm sınırlamalara sahiptir, dolayısıyla O, mutlak bir kısıtlamadır, O'na kısıtlama olmaksızın hiçbir kısıtlama uygulanmaz, öyleyse sıfatının anlamını anlayın. Kim, Yahudi ve Hıristiyanların, mezhep ve arı ehlinden değil de kendileri hakkında soyu belirtmeden inkâr ederse, biz Allah'ın oğulları ve sevdikleriyiz. Eğer aynı konuda yanılırsanız, o zaman umumî orandaki yanılgınız, onun hususiyetindeki yanılgınızdan daha azdır.Çünkü bu, Allah'a delilsiz bir hükümdür.Onların hükmü, bundan hoşlanmamalarına rağmen, onların hükmüdür. Allah'ı kullarından bir parça yapsalar da, ortaklar hakkında: Biz onlara, bizi Allah'a yaklaştırmaktan başkasına ibadet etmiyoruz demeleri gerçeğiyle, onların nefisleri. Bu apaçık bir küfür değil, bilakis onda hüküm, onların isnat ettiklerine göredir.Yaratılışın umumî nisbeti kulluklarında meydana geldiyse, sevindiler, eğer peygamberlik ile olduysa, kendilerine ne istendiği soruldu. Cebrail'in Meryem'e normal bir insan olduğunu göstermesi ve Yüce Allah'ın Kendisini suretlerde dönüşen ve hükümlerini O'na uygulayan olarak tanımlamasından ve O'na iman uğrunda günlük bir bilgi olmasından ve vahiy gelmemesinden bir koku. kendisi


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6815 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6816 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6817 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6818 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6819 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 162 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!