Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Taklidin sırlar içindeki yerini bilmek Musavi huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 161 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Kim ona izafe edilirse, ondan vahyolunmuş kitapların çıktığı kitabın anası olduğunu ve onu hak ile kabul etmesinden dolayı dillerin ayrılığa düştüğünü ona söyledik. yeni yaratılmış ve vahyin özü nedir, nasıl yapma ve yapma anlamında olmadığı gibi, yaratma anlamında ve ondan başka.

[ Her şeyin O'nun tarafından idrak edilmesi, Kendisindendir ]

Biliniz ki, O'nun tarafından her şey kendisine aittir ve bunun için dedi ki: "Sizin olan tükendi. Sizin hükmünüz tükenmedir, Allah'ın katındaki ise ona kalır. Eğer onun dışında bir şey varsa. aynı şey, sahip olduklarımız tükenmeyecek çünkü biz varız ve sahip olduğumuz şey Tanrı ile birlikte ve Tanrı'nın sahip olduğu kalacak." Biz ve sahip olduğumuz şey kalır, o zaman size açık hale gelir ki her şeyin amacı aynı. ve dildeki inat, gözün algıladığı renk gösterisinin gövdesi gibi, bir yer durumu veya yerel bir durum. inkar eder inkar edersin.Sen de onları engelliyorsun ve engelliyorsun, ama müte'ala isminde olanlar ayrılıyor ve bunlar farklı şekillerde, o ve benzerinin bilgisi, arı ve can sıkıntısının bilgisidir. İnkar yerinde insanlar, çünkü Yüce Allah var olmuştur, dolayısıyla onun inkar ettiği şeyler sınırlıdır ve Allah'ın kulları bir aile sahibi olanlara tabidir, dolayısıyla onun hükmü ve Yüce'nin hükmü sınırlı değildir.

[ Tanrı Kendisini eşitleyen ve cennete inen olarak tanımladı ]

Ve bilin ki, Allah bu yaratılışı yarattığında, onu kendi diyarı kıldı, bu yüzden Kendisini eşitleme, göğe inme ve evrendeki her yöne hükmetmesi ile tanımladı. Mutluluğunuz, ancak belirli bir durumda Bu, namaz ve diğer âyetlerdir ki, Allah onda sizin için bu kısıtlamayı yapmadı, bu yüzden sizin için kısıtlama ile salıvermeyi, kendisi için hamd ile kıyası birleştirdiği gibi, "O'nun benzeri hiçbir şey yoktur" dedi. Çelişki, o halde nazarı, eğriliği olmayan Arapça bir Kur'an ile geri ver ve hak, dünyanın sıfatıdır, çünkü onun sıfatı varlıktır ve Allah'tan başka bir şey değildir.

Duyduğum ve görebildiğim doğru bir haberde bahsedildi.

Ve onun bütün güçleri ve sıfatları böyledir, böylece dünya, üzerine yerleşen için uzamsal bir durum iken, onun suretinde ortaya çıktı.Kabın rengine göre görüş için, böylece bilmeyen kişi bunu bilir. öyledir, çünkü görme ona öyle verdi ki, o zaman kapların renkleri bakımından her suretinde tecellisine sahip olur, bu yüzden kendini suyla sınırlamaz, ama onu böyle görür ve suretleri de etkiler. göründüğü koşullardan ve o her şeyde sudur.Bir kare veya beşgen şeklinde saftır, beşli şeklinde görünür veya yuvarlak bir yuvarlaklık şeklinde görünür, çünkü o Akışı vardır, bu yüzden kapların köşelerinden akar onların oluşumunu göstermek için.Kim onu basit ve karmaşık değil görürse, şekil ve renklerin onda görünenin kapların etkilerinden olduğunu bilir, yani kaplarda olduğu gibi kaplarda da öyledir. tanımında ve gerçekliğinde gemi olmayan. Her birinde, istediği surette izlediği yolun sonunu arar, seni suretlerine yerleştirir, yani o zahir olandır, sen değilsin, çünkü suretlerin görünüşü göz için değil, çünkü göz her zaman görünmezdir ve görüntüler sonsuza dek tanıklıktır.

[ Allah, dünya diyarında iki necid olduğunu bildirmiştir .]

Sonra, her şeyden bir çift yarattığında, bize, dünya diyarında, sonu sizin bir kavim ile olacak olan iki bulgu bulacağımızı ve bu insanlarla, akıbeti sonu olan, bulacağımızı bize bildirdi. gerçeğin anlamı, ancak diğer insanlarla


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6810 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6811 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6812 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6813 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6814 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6815 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 161 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!