Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
"Ben senin için bir şeyler yarattım, seni de kendim için yarattım, o halde benim için yarattığımı senin için yarattığımı açığa vurma"nın yurdunu bilmek üzerine, o da Muhammed'in huzurundandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 126 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

« bölüm »

O halde bil ki, Pazar günü onun hakkında hiçbir şey yoktur ve sayılardan birincisi ikidir ve onlarla evlenen ve onları birbirine bağlayan bir üçüncüsü olmadıkça ikisi hakkında hiçbir şey yoktur. Onları birleştiren, sonra onlardan meydana gelen, ya bu ikisinin üzerinde bulunduğuna göre şekillenir.Onlar İlâhî Esmâ'dandır, veya cihâd veya cihâd her ne ise, madde bize göre olmalıdır. bahsetmiştim ve bu tekil ismin kuralıdır.Üçü bireylerin ilkidir ve bu addan mümkün olanın nesnelerinden ortaya çıkan şey ortaya çıktı.Çoğul üçtür, yani bireydir, yani her olası kişi Tekil isimden yoksundu.Sonra, tekil isim bir yargı üçgeni olduğu için, düşünmesi gereken üç şeyi yaratması ve sonra onu yaratması olasılığını verdi.Ve son üç toplamda olduğundan, bu ilk olandır. Çoğulların en küçüğü olan bireylerden ve amaçlanan ve gereksiz eklemeye ulaşıldı.Dördüncüsü üç müşrikin nihai gücüydü, bu yüzden Tanrı'nın üçün üçüncüsü olduğunu söyledi ve eklemedi. buna. ve yapılandırma Allah'ım, üç harfli be atasözü hakkında, kaf ile nun arasındaki kaf, waw ve öğlen waw, rahibenin bir sukoon düzeni olması dışında, nun nun ve sukoon sukoon'unun tesadüfi bir emri için ortaya çıkmaz. Yaratanlar, onların amellerini ortaya koymak ve onları kurmak istediklerinde bu haklara taparlar ve bu müesseselerde her hak sahibine hakkını verirdi.O, Allah katında, niyet etmeyenlerden daha tam ve derece bakımından daha üstündü. Ve yaratılan suretin, yaratıcının niyet ettiği üç hakkı vardır: birey, Allah'ın tek hakkı, ki bu da onlardan hak ettiği övülmenin yüceltilmesi veya yüceltilmesi ve ruhun hakkıdır. varlığın huzurunda ayırt edilmemek ve onunla iç içe olmamak ve Yaratıcısı ve Yaratıcısı olan Allah'ın bir sıfatına bağlanmaktan sonra yaratılışı olan isim. yaratıcısı için ve iki türden başka, aynı tür, ilahî isimler olduğundan, etkileri bu gözün varlığına bağlı olarak ortaya çıkar ve diğer tür, mevcudiyet dışında sahip olmadıkları olasılıkların haklarını içerir. kaynaklı bu formun. Ah, yani yaratıcı, tüm bunları yaratılışta niyet eder, bu yüzden bu kula ilâhî hamd, bundan getirdiğine ve niyet ettiğine göredir. Onun eserinin şekline göre, yani Teslis onun varlığı için bütün meseleler için aslına uygundur.Bu yüzden Teslis'te onun kafir olduğunu söyleyenler hakkında demiş ve şöyle demiştir: üçtür ve müşrik dediği şey, sahip olması gerekeni gizlediği için, bunu söylediği zaman, suretini göstermesi gerektiğini ve eğer suretini gösterseydi, söylediğimizi söylerdi ve dinleyici oldu. bundaki gerçek hakkında net.

Bu sözünü gizlediği zaman, ona kâfir dedi, çünkü hükümleri farklı ve lâzım olduğu halde, bir ilahtan başka ilah yoktur. "De ki: "Allah'a dua edin veya Rahmân'a dua edin." Adlandırılan'ın adının göstergesi olarak her ne dua ederseniz, O, Allah'ın isimlerine sahiptir, yani Allah'ın ve Allah'ın isimleri. Allah'ın isimlerinin ne olduğunu anlamaları bakımından onlardan çok lütufkârdı.Dil idi, bu zikredilen bu evde bulunanlardan bir kısmıdır, öyleyse zikir yolundaki faydalı ilimlerden neleri içerdiğini zikredelim. zikir müminlere yarar, biz de diyoruz ki, Allah doğruyu söyler ve dilediğini alfabenin yoluna hidâyet eder. Eşya taşıyan şeyler, onları taşımaktan kastedilenler ve onları kimin için taşırlar ve Amaçlarının ne olduğunu ve elçilerden kastedilen, çabanın bilgisi, olmayanı elde etmek midir?

Ya kendi istekleriyle ya da O'ndan isteyerek isteyenlere sahipler ya da sahip olduklarını iletsinler ve bu arayan ona çabasından , zahmetinden ve sıkıntısından kolaylık ve rahatlık verir. Ayrıntı ve taksim için gerekli bir mesele, mükafat ilmi, vaadin tehditsiz ihlâsı, meleklerin ve cismanî suretlerde taşınan ölü ruhların yollarının bilgisi ve anlaşma bilgisinden anlaşmazlık bilgisi vb.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6659 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6660 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6661 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6662 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6663 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 126 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!