Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Muhammedi devletlerin halkının Musavi'nin huzurundan ilahi muhafızlarının meskenini bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 120 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O, rahmet ve ilimle her şeyi genişletti ve bu ilahi ve merhametli kapasitede öfkeden söz edilmedi, bu yüzden dünya merhamete meyletmelidir, çünkü dünya Allah'a dönmelidir, çünkü der ve iş ona döndürülür. , bütün mesele rahmettir ve prensip onadır.Sen her şeyi genişlettin ve prensip her şeyi rahmet ve ilimle genişletti yani o da rahmete dönüşünde meseleyi biliyordu.Bunda Allah, ama merhamet ondan önce geldi, görünmesini sağladı. beklemediği inancıyla ona Allah'ın rahmetinden.Dünyanın şekli arılar gibidir ve evlerinin görüntüleri boşluk kalmasın diye yok edilmiştir, küresel şeklin önünü kapatması gibi. boşluk, yani boşluk kalmamıştır. Bu surette dünyadan O'nun hamdini tesbih etmesinden başka bir şey yoktur, çünkü onu kendisi için yaratmıştır, çünkü onu sadece onunla meşgul etmemiştir. Bazıları yaratılmış oldukları şeydir ve onlardan zorunlu değildir. bahsi geçen niyetle, bertaraf ettikleri şey için yaratılmışlardır ve bu nedenle, arının kendisi için sakladıkları ve kendi tutarlılığından dolayı ondan gösterdiği gibi, sorulmakta ve hesaba çekilmektedir. Karınlarından çıkanın insanlara şifa olduğunu söyledi, bu yüzden ona her şeyi kuşatan bir rahmet mertebesi gönderdi. ve zayıf şeyh, o zaman bu açıdan onun sağında merhamet yoktu, ama yağmur yağan genel niyet neydi, ama yıkım için hazırlanan, yapının zayıflığından, size verilen zarardan kaynaklanıyordu. . Çünkü bal, mizacının isteğiyle, genel niyetle değildi.

[ Tanrı, övülmek için dünyayı korudu ]

Ve bilin ki, Allah'ın dünyayı koruması, onun yokluğundan ne olduğunu göz ardı ederek, onu sadece hadis lisanıyla övmek içindir. yeri olmak ve O'nun isimlerinin hükümlerini ve aynı zamanda insanın kendi suretinde yaratılışını ortaya koymaktır.Ödül arayışıyla birleştiğinde, yukarıda ve aşağıda dünyadan ödülü olmayanlardan farklı olarak kendisi için çaba sarf eder. Peygamberlerden ve dünyadaki derecelerinden sonra Allah'ı bilmek bir derecedir, onlar çekiç ve uyanıktır, ancak onlardan hiçbiri elçi değildir, ancak kendisine denildi: "Ümmetinize de ki: 'Size hakkında sorduğum şey, size ulaştığım şeydir. Allah ehli ve halk, mükâfatın ne olduğunu, sahibinin kim olduğunu, onu istemeyenlerden kimin istediğini ve o hükmü geri verenler için bildiler. İlâhi bir sıfat ve Onun uğruna, Tanrı dünyayı yarattı, O'nun övgülerini yücelterek konuştu ve bu olmadan ödüllerden varlıklar hakkında artan bilgi talebi ve bunun altında doğanın manevi güçlerden talep ettiği ödüllerden, çünkü onlar hakkında çok fazla duygu var ve bunun altında. tabiatın duyusal güçlerden sadece hayvan nefsinin hazzı için istediği ve O'nun istediği mükafatın ötesinde bir mükafat yoktur, bu yüzden bahsettiğimiz şey bir arayıştır, fakat bu bir nefs arayan için bir servettir, öyleyse eğer biliyorsan Allah'ı korusun. dünya, bilirsin O'nun 'Yüceler Yücesi, sen bizim gözümüzden geçersin, o da çoğaldı, o da dedi ki, "Sen bizim gözümüzdesin. Bu, ancak onun ezberlediğini zapt etmeyen ve onu muhafazaya gücü yetmeyen kimseler içindir; o halde, dünyanın muhafazası için hak gözünün varlığında olacağı sen, ne olduğunu ezberle. Bu makamdadır ve onlar kendilerinin hakikatin gözleri olduklarını bilmezler.Onun Hak katındaki durumu, bilmeyenin durumu gibidir.De ki: Bilenlerle bilmeyenler bir olur mu? İlim sahibi olanlar hatırlarlarsa bu onların unuttuklarının alâmetidir, eğer içlerinden bir kısmı unutursa, onlar hakkındaki hükmü de unuttular.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6633 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6634 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6635 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6636 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6637 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 120 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!