Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Ay, Hilal ve Dolunay'ın meskenini (farkını) bilmek üzerine ve o, Muhammed'in varlığındandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 114 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bulduğunuz şeylerden bir kısmını düzenleyin, eğer velim ona bakarsa, ona güvensin ve Allah'ın aldatmasından emin olun, çünkü Allah'ın tuzaklarından ziyana uğrayanlardan başkası güvende değildir.

Seyahat etmek için yolun ortasında *** bir engelle karşılaştım

Ve mazlumlara ve inkar edenlere *** belalar getirdi.

Onsuz, cehennem *** bir safir ve bir bedeli var

Kötülükle *** suçluların öfkesini ve atmosferini atmak

Denizleri kapalı *** ve çatısı kırık

Ve güneşi döndü ve yıldızı karardı

Haberin anlamını bilmek için sana *** demeye geldim

Ve *** meselini söyleme O dedi ki: "Öyleyse adaklar fayda vermez.

Demek onların emrindendi *** Duydukların ve anlattıkların

"Davet eden seni artık olmayan bir şeye çağırdı" dediler.

Böylece dağınık çekirgeler gibi alçakgönüllülükle çıkıyorlar

sürekli uykulu bir günde çıplak ayaklı ve kalpsiz *** dağınık

Eziyet etmek ve ***'yi Saqr'da sonsuzluğa çevirmek

Peygamberlerini çağırdığında görürsen, rezil ol!

Ve elçisi seslendi *** Ben zayıfım, sen muzaffer ol

Ey göz, kazan *** dedi ve sen, ey toprak, patlat

*** üzerinde su buluşana kadar akıllıca bir şey kaderdi

Böylece dalgaları dizildi *** ve deniz bu kadar bol

Hüküm kesin hükümdür*** ve mesele sabit bir meseledir

Onun emri bir *** göz açıp kapayıncaya kadar

Tahtalardan yapılmış bir gemi *** Hayatta kalma ve engellendi

Ezberinin gözüyle koş ve inkar edene söz ver.

Ruhlar onu uzaklaştırır *** bir kraldır, güçlü bir komuttur

Cömertlik onu *** Al-Cudi'ye indirdi ve: Günah yok dediler.

Gerçek onlara seslendi, defol ondan *** Ben savaşın gözüyüm

Karaya çıktılar ve “Rabbimiz, ahırın var evet” dediler.

Ey gök dökülen sudan çıkar ***

Ve sen, ey toprak, suyunu yut ve depola ve tekelleştir

Bu iş hükmedildi, öyleyse kaybolan düşman kimdir?

Sana bir hatırlatma bıraktım *** onu hatırlayacak biri var mı?

Ve senden olan ve olmayan her şey örtülü

Bilakis bunu iyilik ve kötülük evreninde yapar.

Geçici kader *** Al-Zabbar'da bize böyle geldi

Ölüm ölümcül bir zehirdir *** ve diriliş daha uğursuz ve daha acıdır

Gemileriniz bedenlerinizdir *** bu dünyanın denizinde boldur

Ve siz onun yolcularısınız ve tehlikedesiniz

Kader ve kaderden başka kıyınız yok

O halde dua et ve çabala *** Allah'tan kaçış yoktur

Bu sihire kadar gecemde şahit olduğum ***

Böylece rezil oldular, *** kabul edildiler ve orada olmayanları uyardılar.

Allah'a yemin olsun ki herkes bir yolculuğun sırtındadır.

Ondan önce, içinde bir sır olan garip bir şeye tanık oldum.

Bu yüzden telaffuzumu dinle *** ve "şeker" kelimesini düşün.

Onun sayesinde insanlığa veren Allah'a hamd olsun

Sizden haber yok *** ama bizde haber var

Nereye gittiğini gördün dedim *** vefat etti dedi

Otladığını gördüğünü söyledim *** Büyüde evet dedi

Onu tanıyor musun dedim *** Evet dedi ayın ablası

Kime indiğimi söyledim *** İnsanın babası hakkında dedi

Ne istiyorsun dedim *** Dharaba anarak dedi

Sırrını kimse bilmiyor ama *** benim annem insanların anasıdır

Ondan beni artır oğlum *** diyorsun, yani evet laboratuvar

Onu öptüm sarıldım *** Düğmelerin düğümlerini çözdü

Saçında ne var *** çıplak bir hedefe bıçaklandım

Ve onu lavanta ve parfüm kokusu olarak tanıdı

Magi'nin öfkesi için ateş gibi buldum

Kalçaları sanki içbükey bir palmar kıvrımı gibi

Ey bak, ortaya çıkanı varoluştan gösterdin

Sonuç olmasaydı, sırrın insanlarda bir anlamı olmazdı.

Bize bir sır ve ona olsun *** Sürekli bir yaratılışın varlığı

Sır buluşursa ve *** iseniz, gözünüze dersler göründü

Ve *** gibi biri bakanlar için buna karar verdi

Canna'da, dilediğine *** görünürse, o zaman düşün

Evet dedim ve bundan sonra *** başka şeyler için

Burada ve diğerinde ve nerede *** hatırlamayacağız

"Nasıl yani?" dediler.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6607 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6608 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6609 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6610 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6611 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 114 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!