The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of (the difference between) the Moon, the Crescent and the full-Moon, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 114 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Organize some of what you find, so if my guardian looks at it, let him rely on it and beware of security from God s deception, for no one is safe from God s plotting except the losing people.

I came across an obstacle *** in the middle of the road to travel

And it resulted in tribulations *** for those who were oppressed or those who disbelieved

Without it, hell *** has a sapphire and a price

Throwing out of rage and the atmosphere of *** criminals with evil

Its seas are closed *** and its roof is broken

And its sun has turned, and its star has dimmed

I came to tell you *** to know the meaning of the news

And do not say a parable of *** He said, "Then vows are of no use

So it was from their command *** What you have heard and mentioned

They said, The inviter has called you to something no longer.

So they come out in humility *** like scattered locusts

scattered barefoot and heartless *** in a day of constant slumber

To torment and turned *** to eternity in Saqr

If you see their Prophet *** when he called them, then be disgraced

And his messenger called *** I am weak, so be victorious

He said, O eye, win *** and you, O land, explode

Until the water met on *** is a wise thing was fated

So its waves lined up *** and this is how abundant the sea is

The ruling is a decisive ruling *** and the matter is a stable matter

His command is one *** like a blink of an eye

A ship built of boards *** Survival and thwarted

Run with the eye of his memorization *** and a promise to him who disbelieves

Spirits drive it away from *** is a king, powerful command

The generosity sent it down to *** Al-Judi, and they said: No sin

The truth called out to them, get out *** from it I am the eye of the war

They landed and said, Our Lord, you have a stable yes.

O sky, take off *** from spilling water spilled

And you, O land, swallow your water and store and monopolize

The matter has been decreed, so who is *** an enemy that has vanished

I left her a reminder *** for you, is there anyone who will remember her?

And all that was and is not of you is covered

Rather, he does it *** in the universe of good and evil

Temporary destiny *** This is how it came to us in Al-Zabbar

Death is a deadly poison *** and the resurrection is more sinister and more bitter

Your ships are your bodies *** in the sea of this world abounded

And you are its passengers *** and you are in danger

And you have no coast *** other than fate and destiny

So pray and strive *** There is no escape from God

This is what I witnessed *** on my night until the magic

So they were disgraced and considered *** and admonished those who were absent

Everyone, by God, is undoubtedly on the back of a journey

Before that, I witnessed a strange thing in which there is a secret

So listen to my pronunciation of it *** and consider the word "sugar"

Praise be to God, who, thanks to him, gave humankind

You don't have any news of it *** but we have news of it

I said you see where she went *** He said she passed away

I said you see her grazing *** He said yes at magic

I said do you know her *** He said yes sister of the moon

I said about whom I came down *** He said about the father of human beings

I said, What do you want? *** Dharaba said by remembrance

No one knows the secret except *** my mother is the mother of humans

You say increase me boy *** from him, so yes the laboratory

I kissed her I hugged her *** She solved the knots of the buttons

I was stabbed at a target *** bare what is in it hair

And he recognized it as *** the scent of lavender and perfume

I found it like fire *** for Magi raging

Her buttocks are as if they were a concave palmar fold

O look, you have shown *** from existence what has appeared

If it were not for the outcome, the secret would not have a meaning in humans

A secret for us and be for him *** The existence of a continuous creation

If the secret meets and you are ***, it seemed to your eyes the lessons

And someone like *** decided it for those who looked

On the canna, if it appears *** to whomever he wills, then consider it

I said yes, and after this *** it is for other things

Here and in the other and where *** we will not remember

They said, "How is the matter?"


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6607 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6608 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6609 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6610 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6611 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 114 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!