Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Nimet yurdunu bilmek ve belaya varmak üzerine, o da Muhammedi varlıklardandır.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 108 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dünyanın uzunluğunda ve eninde benzerinde ve dünyanın uzunluğunda da ruhlar dünyası ve genişliği de cisimlerin suretleri dünyasıdır, fakat biz cisimlerin suretlerini söyledik ve cisimler demedik çünkü Bedenler, kendileri değil, bakanın gözüne değil, yani bakanın var olup olmamasına bakılmaksızın, onlar kendilerinde cisimlerdir ve diğerleri kendi sihirlerinden söylediği gibi kendinde olmayan cisimlerdir. koşuyorlar ve onlar kendi gözlerinde aramada hiçbir kuralı olmayan cisimlerdir, bu yüzden Musa'nın gözünde arayan beden şeklinde ortaya çıktılar.Kendinde öyle değil ve üçüncü kısım bu zuhur ve gizlilik hükmü yedi yüz yirmi yerde zuhur eder ve dünyevî âlemin ilahî kudreti kabul ettiği şeylerde nihaidir.O halde Allah'ın bilgisi, Allah'ın ilminden arınmış kâinatlara bakmak dışında bir imkan değildir. Onlarda, sadece zuhurları ile bilinirler, bu yüzden zuhur ve gizlenme yerleri, ilahî tecellî ve giz arasında, farklı hükümlere sahip yedi yüz yirmi altı yerde ve her iki ibâdet yeri arasında tutulmuştur. Berzah'ın zuhuru ve gizlenmesi onun "Rahmân arşın üzerindedir" sözünde kendini gösterir. Her iki tarafta da kıstağın hükmü vardır.Allah yeryüzünü ve üzerindekileri miras alıncaya kadar bu yurdun dünyasının hükümleri ve bu vatandaşın hakikatinden dünya, dünyada görünüş şeklinde ortaya çıktı, bu da duyuların ne olduğudur. duyuların manalardan algılayamadığı, melekler ve cinlerin gözden gizledikleri, bize göründü ve sizin görmediğiniz şeylerdir ve bizden gizli olandır. Ebediyet ile ezeliyet arasındaki dünya, ebedîliği ezelden ayıran bir kısraktır.Alim ve o, iki öncül arasındaki bağdır, o olmasaydı, hiçbir gerçek bilgi ortaya çıkmazdı.Ayrıca, Tanrım, yücelik olsun. O, Rahmân ve Rahîm isminin koruyucusudur, bütün hükümranlık O'nundur ve O, Egemen, İlk ve Genel Rabbin İsmini yarattı ve O'na Yaratılış, Kıvrım, İniş ve Yükseliş İkmalini verdi. binicileri alır ve üzerlerine indirir. Rahmân ve Rahîm O'nun en yüce arşının üzerindedir, dünyada gözün belirdiği sözlerinin bütününü bilir ve bizim sözlerimizle işaret ettiğimiz O'dur.

Kuran'a nasıl ineceğini öğret

Onlara hikmetini verene andolsun ki o işçidir, o iştir.

O halde Allah adamları onlardan öndedir ve O'na tevekkül etmişlerdir.

Neyin gerekli olduğunu anlayın ve başkaları değil *** onlardan ulaştılar

O, Rahmandır, Kur'an'ı öğretti, Kur'an'ı yerleştirdi, sonra şöyle dedi: "İnsanın yaratılışı ona aydınlanmayı öğretti ve Kur'an ona, gerçeğin kendisine öğrettiklerini tercüme etmesi için vahyolundu. ancak bu şahsın kabul ettiği belagattan, Mü'min Ruh, kıyâmet gününe kadar ümmetinin kalplerine inmeye devam eder, böylece kalplere inişi yenidir ve eskimez. O, sürekli vahiydir. Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, bunda önceliği insanlardan ve insanlardan başlayarak kulaklara nakletmek vardır, bu yüzden Kuran hak ile insan arasında bir kısrak haline geldi ve görünmeyen bir suretle kalbinde belirdi. Allah, diliyle her yere başka kimsenin sahip olmadığı bir kural koymuş ve kalpte bir göz belirmiş, böylece tasavvur şekillenmiş ve onu bölmüştür.Sonra Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem , bedevinin tercüme ederken kulağıyla işittiği ses ve harflerle diliyle okudu. Allah, indirdiği andan itibaren göğüslerden kaldırılıp Kur'an'dan silininceye kadar harfleri ve sesleri okur, bu yüzden Kur'an'ın kendisine vahyedildiğini kabul eden hiçbir tercüman olmayacaktır. varlık görüntüde kalmayacak, öyleyse insan vücudunun görüntüsü bedenler gibi kalırsa

hayvan, ilahi suret soyutlama ile kaldırılmış, suretlere üflenmiş, göklerde ve yerde olanlar hayrete düşürmüştür.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6583 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6584 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6585 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6586 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6587 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 108 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!