Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Bir kehanetin meskenini, Muhammed'in varlığından bir kehanet ile bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 85 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ve ilâhî kudretin tesirini isteyip de iyiliği dilediği zaman kalbi kırılmaz ki, kâmil akıl Allah'ın kendisine lütufta bulunduğunu bilsin ve şükreder, çünkü Allah onun aklını bu kadar eksik yaratmadığı için, bu yüzden Allah'ın kendisini kendisine üstün kıldığını bilir ki bu eksikliği aklının darlığından gideremez ve bir grup Allah'ın imkansıza kadirdir demesi gerekir ki Allah her şeye kadirdir denilmelidir. Allah'ın dediği gibi ve kudret, irâdenin isnadının kendisiyle ilgili olan yerini araması gibi, ilim de ister inkar, ister varlığın ispatı olsun, ister varlığın ispatı olsun, kendisiyle ilgili olan yerini aradığı gibi, ilgili olduğu yere ihtiyaç duyar. yokluk ve işitme sıfatı.Görme ve kendisine doğruyu yakıştıran her şey, aklı bol olan bilgin, her oranın bağlantısını bilir ve ona ekler.Tanrı, gerçeğin tekilliğinden yoksundur. teşekkülle mahlûkatın elinde görünen bütün fiillerde mahlûkun teşekkül bakımından onda hiçbir tesiri yoktur ve mahlûkun içinde bir hüküm varsa tesir yoktur, insanlar tesir ile hüküm arasında ayrım yapmazlar, Allah varlığı geçerli olmayan şeylerin bir hareketini veya anlamını bulmak istiyorsa Maddeler dışında, çünkü kendi başlarına var değiller, öyleyse kendi kendine var olmayanın oluşumunun ortaya çıktığı bir yer olmalı.Bir cümlede, Tanrı bundan dolayı ondan nefret eder ve gerçek bunun olması gerektiğini bildiğinde Allah'ın tiksinti kendilerinden yükselsin diye onlar için ilahî istisnayı onlar için şeriat kıldığını söylüyorlar ve bu sebeple muaf olan, gelecekte bir ameli hakkında yemin ederse yeminini bozmaz. Allah'a değil, kendine değil, ve bu ilave ile çelişmez ve bu, Yüce Allah'ın, "Ey iman edenler," dediğini nasıl gördüğünü ve "Ey akıl sahipleri ve ey ilim sahipleri, neden diyorsunuz?" Amel Allah içindir, O'nun için değil, bu yüzden Allah dünya sınıflarını birbirinden ayırdı ki, Cenab-ı Hakk'ın onların bazılarını bazılarından derece derece üstün kıldığını bilsinler. Ve kategoriler, düşünürler, alimler, bilgeler ve akıl sahipleri için ayetlerde farklılık gösterir, Yüce Allah'ın sevgili Kuran'da bildirdiği gibi, belirli bir grup isteyen insanlara, anlamadıkları bir mesajdır. Onun bir mesaj olması müstesna ve onunla, bu adreste olduğu gibi başka bir topluluğa karşı uyarmak ve onun ancak başka bir grup ve onların en aşağılık grubu olduğunu onlara bildirmektir. Kur'an kendi içinde birdir, âyeti kalb sahibine ibret ve tevhid ilim peşinde koşanı birleştirici, uyanık bakan için bir uyarı ve bir mesajdır. Dinleyene, dili anlamayan yabancı gibi, dinlemenin sevabını bulsun diye, Allah'ın sözlerini işitir ve Allah'a nisbetleri bakımından yüceltir ve o sözün manasını ta ki, ta ki, ta ki, ta ki, ta ki, ta ki o dili anlamayan yabancı gibi Kendi diliyle açıklar ve ondan tercüme eder.İlahi kelâmların sayısı iki çeşittir, şerrin müjdesi, meselâ onun sözü gibi, onlara acı bir müjde ver. Cenab-ı Hakk'ın sözü gibi azabı ve kötülüğü müjdele, öyleyse ona bağışlanmayı ve cömert bir mükâfatı müjdele. ya da o muhbirden gelen o habere inanmayan bir kimse, o halde bu güçlü ruh ondan yoksun değildir. O haberin özündeki tesiri veya tesiri, bu muhbirin haberinin tesiri kendisi üzerinde olduğu için, o iki kişiden biridir: Ya âlim, zuhuru ile tasdik edilmiş veya caizdir ve eğer kendisine tesir etmiyorsa, caizdir. , öyleyse o ne alimdir, ne de birlikte tasdiklidir, öyle ki haber, kendisinde etkilenen hayali görüntü ile ilgili ilk müjdenin sağındadır.Bu haber için, duyusal görüntüye benzeyen bu görüntü olmasaydı, hayaliyle yaratılmış olsaydı, onun için iyi haber olmazdı, içini mutluluk ve hüzünle etkilemezdi ve bu zahirde ortaya çıkmasaydı, ruhlar maddeden arındırılsaydı, alametler olmazdı. doğru.

Sağında, mutluluk veya üzüntü ile yargılanmaz ve mesele iz bırakmadan soyut bilgisi içindir, çünkü manevi zevk sadece uygunluk ve uygunsuzluk ruh halini etkileyen sağduyu duygusundan kaynaklanır. Yezid Bir süre güldüm ve bir süre ağladım ve bugün ne gülüyorum ne ağlıyorum ve söylediğimiz tam olarak bu, çünkü doğasına bakmadan sadece ruhuyla durdu.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6478 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6479 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6480 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6481 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6482 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 85 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!