Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure d'un présage de devin avec un présage, de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 84 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dieu en afflige Ses serviteurs, et s'ils ajoutent cela à ces pouvoirs spirituels et le privent ainsi de la considération de Dieu à son égard, ils sont appelés infidèles.Si leur connaissance de cela ne contredit pas la connaissance que Dieu a déposée sa spiritualité, ce qui leur est venu sur la vérité de leur connaissance, mais leur est venu de leur ignorance. Dieu est avec lui de suivre Son Messager, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dans ce qu'il a commandé et interdit, et ses limites et cérémonies, et Dieu dit la vérité et Il guide le chemin La science des attributs, la science du jugement, la science de l'Imamat, la science des lois, la science des transitions, la science de l'espérance, la science de les causes de la victoire et de la survie, la science de la pondération, et à partir de cette connaissance, les gens suivent leurs désirs et abandonnent leurs désirs. Droit et ils l'ont rejeté, car Dieu nous protégera de cet attribut de nous, alors gloire à toi, Dieu, et louange à toi, il n'y a pas d'autre dieu que toi, je te demande pardon et je me repens de toi

Le vingt-troisième chapitre, trois cents dans la connaissance de la maison de la bonne nouvelle de la bonne nouvelle de la bonne nouvelle, et il est de la présence de Muhammadiyah.

L'évangéliste est venu avec le message cherchant *** la récompense pour venir du Généreux Expéditeur

Alors il lui apporta le sceau de la tutelle comme *** le sceau de la prophétie avec le prophète envoyé

Et nous avons des deux sceaux une bonne fortune *** ils ont hérité du livre qui nous est venu

Il veut dire qu'il hérite de moi et hérite de la famille de Jacob.

[ La volonté divine a un effet sur l'action, on nie donc qu'elle soit attachée à ce qui n'accepte pas l'émotion en fonction de son poids. ]

Sachez que la volonté divine, puisqu'elle a un effet sur l'action, a donc nié son attachement à ce qui n'accepte pas l'émotion en fonction de son poids, non en fonction d'elle-même, contrairement à la volonté du serviteur, car si elle se produit et Dieu, même si cette action que nous avons attachée à la volonté de Dieu s'est produite, c'était de la volonté de Dieu en vertu du principe, et notre volonté n'a eu aucun effet sur elle dans son existence. , mais il y a une règle en elle, qui est qu'il n'a pas voulu créer cette chose sauf par l'existence de notre volonté, puisque son existence vient de la volonté de Dieu, il doit en être ainsi. L'existence de l'essence de notre volonté et de son lien avec cette action, qui est Sa parole : « Vous ne voulez pas à moins que Dieu ne le veuille. » Cela signifie que vous le ferez, et l'avantage de dire à Dieu Tout-Puissant que s'Il avait voulu, Il aurait fait telle ou telle chose avec le fait que telle ou telle est impossible de se produire rationnellement parce que la volonté divine n'y est pas liée nous informant que cette matière qui a nié l'attachement de la volonté divine à l'être n'est pas impossible que cela se produise en se regardant à cause de son potentiel, car il doit être en lui-même sujet à l'une des deux choses, il lui manque donc le probable, contrairement à l'impossible pour lui-même. Il le crée parce qu'il ne voulait pas que l'existence de l'impossible existe, ainsi l'auteur de ce dicton dit que le droit a donné à l'impossible sa condition, le devoir est son obligation, et le possible est sa possibilité. il voulait l'exprimer, mais il lui était étranger, car il voulait lui attribuer le pouvoir du pouvoir, et il ne savait pas ce qui est lié au pouvoir, alors il l'a attaché à ce qu'il n'exige pas, et la patience de la vérité au milieu des possibilités d'où il ne perçoit pas. Il est possible de tomber dans l'ordre pour nous, Gloire à Lui, de faire la différence entre ce qui est possible et ce qui n'est pas possible, alors Il a nié l'attachement de la Volonté et la Volonté à Lui. La volonté sous laquelle seul le possible entre, et il est celui à qui nous sommes ignorants et erronés dans sa parole.

[ Dieu, le Très-Haut, a nié l'attachement de la volonté à l'impossible .]

Sachez que cela relève de la plus grande générosité divine, car à sa connaissance, il a déjà trouvé une telle personne à cause de la corruption de l'esprit qu'il lui a décrétée dans son serment. d'attachement de la volonté à ce à quoi il n'est pas juste de s'attacher, et cette personne faible d'esprit lui enlève qu'il, Gloire à lui, s'il n'avait pas dit si et autrement il aurait fait, alors il est à l'aise avec ça.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6474 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6475 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6476 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6477 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6478 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 84 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!