Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Ağlamanın ve bağırmanın mekânını Muhammed'in huzurundan bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 50 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Beni zengin etti, mutlu etti ve beni fakir yaptı, kabrim beni aldı.

Suçum onları görünce gelip bir yerde onlara katılsalardı.

Ruhumdaki *** dayatması üzerine anne-babayı onurlandırmak, ihmal üzerine seviniyorum

Ben Muhammed'in oğluyum ve Nuh'un oğluyum *** Sahih'te Adem'in oğlu olduğum gibi

Ey sırlardan anlayan, bu *** ilim ile sembollerimizin dilidir.

[ Ruhlarımızın aslı, Muhammed'in ruhudur, barış onun üzerine olsun ]

Bilin ki, Allah size yardım etsin, ruhlarımızın aslı Muhammed'in ruhudur, Allah onu kutsasın ve ona esenlik versin, çünkü o, ruhen babaların ilkidir ve Âdem bedence babaların ilkidir. İlk gönderilen peygamber Nuh ve ondan öncekiler, her biri Rabbinden bir şeriat üzere olan ancak peygamberlerdi.O kâfirdi, girmeyen kâfir değildir ve meraka kapılan kimsedir. ve peygamberlerin yalanları kafirdi ve bunu yapmayan ve masum olan kafir değildi.Ve bu, Peygamber değil, Peygamberdir ve eğer Resul ona söyleseydi ve onun hakkında söylemeseydi Ve diyoruz ki, içlerinden Allah'ı bilen peygamberler vardı, dileyen onlarla anlaşıp kendi dinlerinde ve şeriatlarının hükmü altında onlarla birlikte girdi, dileyen de böyle yapmak zorunda değildi. İdris (a.s) onların arasındaydı ve ona bir metin gelmedi.Kur'an'da onun mesajıyla birlikte, onun bir peygamberin dostu olduğu söylenmiştir, bu yüzden onunla ilk görüştüğü kişidir. mesaj açıldı Nuh, barış onun üzerine olsun ve ilk insan ruhu Muhammed'in ruhunu buldu ve ilk insan vücudu Adem'in vücudunu buldu ve mirasçının mesajdan bir payı vardı. Bu yüzden Mu'da denildi. adh ve diğerleri, Allah'ın Elçisi. Ve Rasûlullah (s.a.v.) ile ilgili rivayet zincirleri olan hadisler her ümmette vardır.Hadis ehli ve onlar hak üzerine imamlar, zahidler, kullar ve ahiret ehlidirler. Kim onlardan hadis ehlinden değilse, onun hükmü fakihlerin hükmüdür.Onlar mirasta ayırt edilmezler, halkla birlik içinde olmazlar ve onlardan ancak salih amelleriyle ayrılırlar. çünkü fakihler ilmiyle sıradan insanlardan ayrılırlar ve kim salihlerden olmuşsa, peygamberle sohbet etmişse, allah'ın salât ve selâmı onun üzerine olsun, onun ifşasında ve ifşa ve şahitler dünyasındaki arkadaşlığında. Kıyamet günü onunla beraber diriltilir.Uyku sahibine, her rüyada onu uyanıkken görene kadar görse ve ona hitaben söyleyip söylese bile arkadaş denmez. Kendi yolundan onlara saldıranları ondan alıp hadislerden düzelten bu üç baba, bahsettiğimiz şeylerde bizim babalarımızdır ve dördüncü baba da onun üzerine İbrahim'dir. İslam'da barış babamızdır ve bize Müslüman diyen ve Evi dört temel üzerine kuran O'dur, bu nedenle delil dört orantılı kelime dağarcığına dayandırılmış ve sonuç öncüllere uygun olmuştur. saf ve sözü edilenlerin babası kim ise, o zaman ondan daha mutlu değildir ve derece ve derece olarak azizlerin en yükseğidir ve yetiştirilme göklerde göründüğünden veya olmadığı için ve yeryüzüne inişi çakıştığından Hilafet hürmetine itaatsizlik cezası değil, çünkü ceza nimetlerin zuhuru ile meydana geldi ve tövbe ve tövbe ilahi sözleri almakla oldu, bu yüzden hilafet inişi dışında inmekte kalmadı. havarilerden, peygamberlerden, evliyalardan ve mü'minlerden mutlu evlatlarının bolluğu ile ahirete dönme şeref ve şerefine nail olmak, fakat hilafet görünüşte ilahî değildi, çünkü padişahın idaresi ile ortaya çıkıyor, bu yüzden padişahla hareket ediyor. efendisinin zahiri vasıfları, ona kulluğu içte görülse de, kulluğu bütün sürüsüne hakim olmadı.Ona tâbi olanlar ve hakimiyeti onlar ve talebeleri vasıtası ile zuhur eder ve ondan alır. , bu yüzden görünüşte onlara yakındı ve bu ölçüde onu köleliğinden gizledi, çünkü gerçekler bunu veriyor ve bu yüzden sık sık tüylerini döküyor. için

Peygamberlere Vahiy De ki: "Ben ancak sizin gibi bir insanım." Bana vahyolunuyor ki bu, bu hastalığa bir âyettir. yas, çünkü günaha karşı korunmak için bir yerdir.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6327 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6328 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6329 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6330 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6331 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 50 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!