Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Müminlerin acılarının meskenini, Muhammed varlığının Süryani istasyonundan bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 9 - from Volume üç (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Kız kardeşi olmayan yetim bir yakuttur.

[ Allah yarattıklarından insandan daha üstünleri yaratmıştır ]

Ve bilin ki Allah, yarattıklarını sizin için yaratmış olsa bile, sizden daha üstünleri yarattı; fakat sizin için bir şey yaratmışsa, ondan daha büyük olmanızı gerektirmez, çünkü bıçak şeyler için çalıştı. Hırsızın elini kesmek de dahil ateş insanın azabı için yaratıldı.Ben bunun için yaratıldım bu sûre çıkarılmadı teraziye girme sen sensin o yok ancak O, güçlüdür, hikmet sahibidir.

[ Gerçekten, eylem ya şehvetlidir ya da kalptendir .]

Bil ki amel şehvetlidir ve benim kalbim ve onun terazisi kendi türündendir, öyleyse amelin dengesi kanuna bakmak ve onun amel şekillerini kalpte maksadını tam olarak nasıl tesis ettiğini görmektir. Gözler kanun koyucudan aldığın o örneğe bak ve o imajı oluştururken sana emredileni yap.Ağırlık taksitler halindedir ve aşırıya kaçmadınız ve kaybetmediniz, çünkü limitteki artış eşittir. sınırlı olanın azalması.İşinizi bu ağırlık gibi tartarsanız, çalışmanızın görüntüsü, hakkın sizin için takdir ettiği ödülün bir ölçüsü olacaktır, o iş övülmeye değer mi yoksa kınanmalı mı, çünkü yasa da Yapmanız için övülmeye değer işlerin suretini sizin için yarattı ve onu size açıklayasınız diye, O'nu tanıyasınız ve onu övülmeye lâyık olandan ayırt edesiniz diye sizin için kınanacak amelin suretini de yarattı. ve ona uyan bir görüntü üzerinde çalışmanızı yasaklar. Ölçüde bir zerre ağırlığını asla aşmaz.Ateşteki azabı, işinin ölçüsüne göre bir ceza olsa ve tartılsa, ne artar, ne de eksiltir. ne işte ne de yapılması yasak olan işlerin süresinde ve devamlılığında ve tövbe dışında kaldırılmaz. keser ve eğer gerçek sevap resmine girerse terazide ve ağırlığı terazidedir. the form of the reward, the picture of the reward outweighs it several times, and it goes beyond the limit and the measure is a favor from God and a bounty. íõäúÝöÞõæäó ÃóãúæÇáóåõãú Ýí ÓóÈöíáö Çááå ßóãóËóáö ÍóÈøóÉò ÃóäúÈóÊóÊú ÓóÈúÚó ÓóäÇÈöáó Ýí ßõáøö ÓõäúÈõáóÉò ãöÇÆóÉõ ÍóÈøóÉò æÇááå íõÖÇÚöÝõ áöãóäú íóÔÇÁõ æáã íÌÚá ááÊÖÚíÝ Ýí ÇáÎíÑ ãÞÏÇÑÇ íæÞÝ ÚäÏå Èá æÕÝ äÝÓå ÈÇáÓÚÉ ÝÞÇá æÇááå íõÖÇÚöÝõ áöãóäú íóÔÇÁõ æÇááå æÇÓöÚñ Úóáöíãñ æÞÇá Åöäøó ÑóÈøóßó æÇÓöÚõ ÇáúãóÛúÝöÑóÉö æÞÇá æÑóÍúãóÊöí æóÓöÚóÊú ßõáøó Ôóíúþ And his anger is something, for mercy has expanded him, restricted him, and onu yargıladı, bu yüzden onun erdemi dışında hareket etmez. Eğer isim zulmü içeriyorsa, o zaman merhameti de içerir, öyleyse zulüm, hakimiyet ve şiddet adlarından olan şey, içindeki rahmet, mağfiret, mağfiret ve mağfiret ve isimde tartı ile ona denk düşer. Allah'ın besmelesinden bize, O'nun sözü, Rahmân ve Rahîm olan Allah adındaki isimlerle karşılaştığımızdan daha fazlası kaldı, bu yüzden Rahmân'ın ve Rahîm'in gözünü gösterdi. zahirde artı onun Allah isminde olanı, ağırlığı arttı da ağır bastı.Besmele içte onun rahmeti, Rahmân'da zahir olan, dışta merhametlidir. Herkes için büyük bir umuttur ve Kur'an'ın dışında başka bir sure yoktur ve başında besmele vardır, bu yüzden önce Allah'tan rızıklara, rahmete bilgi olduğunu, onu Allah ve O, çok merhametlidir ve gizli olandan başkasına boyun eğdirmemiştir.Allah adına, O'nun üzerinde bir göz yoktur, örneğin boşanmada kişinin açık olanın aksine niyet ettiği mecaz gibi, o halde anlayın. Tevbe, insanlar onun Kur'an'ın diğer bütün sureleri gibi müstakil bir sure olup olmadığı, yoksa onun ve Enfal Suresi'nin tek bir sure olup olmadığı konusunda ihtilafa düştüler. Besmele ile ayırmak dışında sûrenin bütünlüğünü bilmiyorlardı ve buraya gelmedi, bu yüzden ayrılmak için bir sebep olmasına rağmen, surenin yönü olan Enfal Suresi'nden olduğuna işaret ediyor, ve rahmet ile mağfiret arasında bir uygunluk olmamasıdır, fakat bu yüzün sahip olduğu şey o kuvvettir, aksine zayıf bir yüzdür ve zayıflığının sebebi, Allah'ın isminde bütün isimlere nisbet edilmesidir. suçlama ve masumiyet gerektiren özel isim, ancak


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6154 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6155 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6156 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6157 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6158 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6159 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 9 - Cilt üç'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: üç] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!