Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Azimli tezahürün meskenini ve onun sırlarını Muhammedi huzurundan bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 639 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Görülmeyene de şehadetle de, çünkü şehadet suretten ayrılmamıştır ve suret yok dedik, sonra şehadet demedik ve suret o meseleyi görünmez kılıyor ve suretin ortadan kalkması dedik.Doğru yöntem budur. onun benzerini kabul eder ve bu evden Ölüm Meleği insanların süresini alır.

[ Gerçekten Yüce Allah, dünyadaki her suret için bir ortam tayin etmiştir ]

O halde bilin ki, Cenâb-ı Hak, dünyadaki her suret için, bu dünyada ve ahirette sona ereceği bir terim kılmıştır, ancak şekil vermeye muktedir nesneler hariç, çünkü onlar için bir terim yoktur, Allah onları yarattığından beri onlar için bir terim yoktur. Özetleme ve genelleme, ve biz, tasavvur etmeye muktedir nesnelerin bir terimi olmadığını söyledik, öyleyse her birinin hükmünden hariç tutulurlarsa, ortaya çıkmadıklarını söyledik, fakat göz için olan terim, sadece onun bir alemle bağlantısıdır. kabul ettiği formların formu, bu yüzden onu belirli bir süre için kabul etmekle sona erer, yani bu formun süresinin sona ermesi. Belirli bir görüntünün kabul edilmesinde belirli bir terim için yer, çünkü görüntü, görünüşünün yeri olan o gözün teyidinde belirli bir terimde yer aldı. belirli bir terimdir, çünkü Allah nefesle daima yaratıcıdır.Şeylerden varlık süresi, varlık süresidir ve süresi, en kısası olan ikinci varlık süresinde sona erer. dünyadaki dönem ve Tanrı bunu Tanrı ile yoksulluğu düzeltmek için yaptı Cenâb-ı Hakk'ın ileri gelenlerinin nefesleri için, iki defa veya daha fazla kalsalar, o devirde Allah'a muhtaçlık ile vasıflanmazlardı, yoktur ve o kelâmcılardan el-Bakalânî'dir ve ümmetin sahibidir. Görünüşünün süresi ve terimin akışından kastedilenin onların yokluğu olması gerekli değil, daha ziyade varolmayabilir ve hareketin onunla birlikte olması olabilir. Gözün hayatta kalması, koşma olarak tanımlanır ve belki de ondan onu yürüten bir terim vardır ve onu yürüten transferinde bir terim vardır ve bizim gidip söylediğimiz şey budur.

[ Allah'ın meleklerden ruhları vardır ki bunların sayısı meçhuldür ]

Ve bilin ki Allah'ın bu evde meleklerden ruhları vardır ki bunların miktarını ancak Cenab-ı Hakk'ın bildiği hayır ve ebedî saadet vardır.Onun mutlu kulu ve melekler hazinesi de vardır, aksine başka bir insan için de hazırlamışlar. o sefil kölenin hareket ettiği durumda onlar için hak tarafından kararlaştırılan zamanda ona.

[ Bir kulun konuşmasından meleklerin yaratılması ]

Ve bilin ki, kulun konuştuğu söz yoktur, Allah o kelimeden bir melek yaratır.Kişi şer kelamından kendisi ile padişah arasında bir rahmet ve kardeşlik perdesi olan padişaha karşı tövbe edenleri döndürmek için kalktı. Onu yaratan, "Allah'a tevbe ediyorum" sözü olan tövbe sözündendir. Bu iyilik sözünde kötülükten her şeyin bir bileşimi olması sizi memnun eder, bu yüzden kendisinden gelen kötü sözlerin sayısına göre bu kelimeden birçok melek yarattı. falan filandan Allah'a tevbe ettim ben senin Zeydûn dediğin gibi filandan Allah'a tevbe ediyorum, demek istediğin Zeyd, Zeyd ve Zeyd, bu sonsuz sayıdan en küçüğüdür. Melekler o kelimenin içine girmez, fakat şer kelimesinden yaratılan meleklerin iyiliği alıp, bu tövbenin sağ tarafına rahmet meleklerinin döndüğünü ve onlarla melekler arasında refakat ettiğini söyledik.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5903 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5904 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5905 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5906 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5907 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 639 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!