Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Vahiy'i ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 506 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Durum münasebetiyle bir cümle ve durumu onda bol kaldı.Bu fetih halkın istediği fetihti ve buna karar verildikten sonra fethin her çeşidinden bahsedelim. Bu fethin sahibi olan herhangi bir peygamberin varisi olsa bile, ancak insanların tam Muhammedi'si içindir ve bu fethin sahibinin en güçlü konumu, hakka ulaşıncaya kadar tüm sözlerinde, hareketlerinde ve durgunluğunda Dürüstlük, onun sahibinin ve Bakıcısı zahiri bir hareketin içinde ne olduğunu bilir.Zaman kendisidir, bu anlamın kendisinde ve suretinde kurulduğu zamandır ve bu fethin sahibinden başka hiç kimsede bu tarif ve bu vahyin sahibine vahiy yoktur. Fetih, Kur'an'ın indirildiği mertebedendir, bilhassa onun bir Kur'an olmasından, onun bir parçası olmamasından ve Allah'ın kelamı olmamasındandır. Peygamber kendisine indirilene baktığı gibi, koruyucu da kendisine okunanlara bakar, bu yüzden o, bu okumada kastedileni bilir, tıpkı Peygamber'in kendisine indirileni bildiği gibi. konunun gerektirdiğine göre karar verir.Sadece bu açılış ãä ßæä ÇáãÊáæ ÞÑÂäÇ áÇ ÛíÑ ÝíÝÊÍ Çááå áå Ýí ÇáÚÈÇÑÉ ÝíÚÑÈ ÈÞáãå Ãæ ÈáÝÙå ÚãÇ Ýí äÝÓå ÈÍíË Ãä íæÖÍ ÇáãÞÕæÏ ÚäÏ ÇáÓÇãÚ ÅÐÇ ßÇä ÇáÓÇãÚ ããä ÃáÞì ÇáÓãÚ æãä ÚáÇãÉ ÕÇÍÈ åÐÇ ÇáÝÊÍ ÚäÏ äÝÓå ÇÓÊÕÍÇÈ ÇáÎÔæÚ æÊæÇáí ÇáÇÞÔÚÑÇÑ Úáíå Ýí ÌÓÏå ÈÍíË Ãä íÍÓ ÈÃÌÒÇÆå ÞÏ ÊÝÑÞÊ ÝÅä áã íÌÏ Ðáß Ýí äÝÓå ÝíÚáã Ãäå áíÓ Ðáß ÇáÑÌá ÇáãØáæÈ æáÇ åæ ÕÇÍÈ åÐÇ ÇáÝÊÍ æåÐÇ ÝÊÍ ãÇ ÑÃíÊ áå Ýí ÚãÑí Ýíãä áÞíÊå ãä ÑÌÇá Çááå ÃËÑÇ Ýí ÃÍÏ æÞÏ íßæä Ýí ÇáÒãÇä ÑÌÇá áåã åÐÇ ÇáÝÊÍ æáã ÃáÞåã ÛíÑ Ãäí ãäåã ÈáÇ Ôß ÚäÏí æáÇ ÑíÈ Ýááå ÇáÍãÏ Úáì Ðáß æÓíÑÏ Ýí ÝÕá ÇáãäÇÒá Ýí ãäÒá ÇáÞÑÂä ÝÑÞÇä ãÇ Èíä ÃÓãÇÆå ÝÅäå ÇáÞÑÂä æÇáÝÑÞÇä æÇáäæÑ æÇáåÏì æÛíÑ Ðáß ãä ÇáÃÓãÇÁ ÇáãæÖæÚÉ áå æãåãÇ ÊÕæÑ ÇáãÊßáã ÇáãÚÈÑ ÚãÇ Ýí äÝÓå ãÇ íÊßáã Èå ÞÈá ÇáÚÈÇÑÉ æíÑÊÈ ÇáÊÚÈíÑ Úä ÇáÃãÑ Ýí äÝÓå æíÍÓäå æíÊãÚäå ÈÍíË Ãä íÍÓä ÚäÏ her kim

Bu sözü işittiğinde fethin sahibi değildir, çünkü farkında olmadan birdenbire gelen fetihlerin durumudur, dolayısıyla her fetih bu şekildedir, eğer bu tarifle değilse, fethin sahibi değildir. cümledeki bir fetihtir, sebebi samimiyettir dememizin anlamı budur.Bunun duyusu her duyu ile bir duyu görüntüsü gibidir ve duyu yoluyla beyinden yola çıkarak tat ve duyum yerine iner. Tadında bulur.Bu tat oluştuğunda, zevkin gücünden ve enerjisinin boşluğundan dolayı organlarda ve eklemlerde gevşeme, kol ve bacaklarda uyuşukluk bulur.Bu fethin sahipleri arasında bu tatlılığın bir süre devam ettiği kişiler vardır. bir saat, bir gün ve bundan daha fazlası.Özellikle, eğer kaldıysa bizim üzerimize düştü ve sonra bir durumda üzerimize indi, sonra bizimle bir saat sürdü, sonra yükseldi, sonra başka bir olayda alçaldı, ve günler, geceler ve gündüzler sürdü ve sonra yükseldi, yükselseydi, uzuvlardaki o uyuşukluk giderilirdi ve bu tatlılık, elle tutulur zevklerden biriyle kıyaslanamazdı. Bu gariptir, çünkü manevîdir, manevîdir, manevî değildir, ne balın tatlılığına, ne cinsel ilişkinin tatlılığına, ne de elle tutulur bir şeyin tatlılığına benzemez. talebeye sevilir, aksine daha yüksek ve daha kesindir ve her tatlılığın tatlılığı ve ayrımı gibi algılanabilir maddelerdeki bileşik tatlılığın etkisinden daha büyüktür. Duyularda yaptıkları etkiyle bunu anladı ve Hak beni kendi isimleriyle köle olarak çağırdığında ve bana bu tatlılığı açtığında, sevgili isminde bundan daha güçlü bir etki görmedim. ?

İlâhî ilimleri elde etmek için, bu tatlılık çağrısı için başka isimlerde bulamadığım şeyi buldum ve bunun sebebini araştırdım ve şeref makamının böyle olmasını gerektirdiğini gördüm. şekerin tatlılığı, şekerin tatlılığını paylaşsa da kişi onunla balın tatlılığı arasındaki farkı bulur ve burada da durum aynıdır ve bu tatlılığın sonu gelmez.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5358 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5359 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5360 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5361 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5362 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5363 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 506 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!