Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Nefesi ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 392 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ve bunların hepsi dünyanın kelimeleridir, yani insanda tekilliklerine göre harfler, bileşimlerine göre kelimeler denir.Böylece varlık nesneleri de tekilliklerine göre harfler ve kombinasyonlarına göre kelimelerdir. onları yokluğun şerrinden varlığın hayrına çıkarmak için yaratılış sebebini rahmet tarafından ilahi nefse yerleştirmiştir. Merhamet göndermenin, yumuşaklık harfleri insanın nefesindeydi, sonra Allah Resulü'nün (s.a.v. barış, Safvân'da bir zincire benzetilir.O ilahi ruh, dünyanın sabit nesneleri üzerindedir ve yoktur, yani insan konuşmasında, harflerin yayılmasında böyle olmuştur. ve kontrol, bir gözün ne olduğunu numaralandırıp çarptığım gibi ve aynı insan nefesinde dikdörtgen harf ve tek başına tam tersi çünkü Lam'ın çıkışını fark etmesi çok uzun sürdü Üstelik bu ilahi ruhun yasaları yaratmasında doğru bir yol çizdi ve bu kesin doğruluktan saptı ve buna tahrif denir ve O'nun, kendisi tarafından görülse bile, onunla akıl yürüttüklerinden sonra onu tahrif ettiklerini söylemesidir. Bütün mesele der ki, eğer çoklu ise ruh onu birleştirir, bu yüzden insan nefesinin ruhundaki bu çarpıklığa sapkın harf adını verdi, bu yüzden harflerin çoğunu karıştırdı, yani lam olan ve başka hiç kimse Tekrarlama olmadığı için insan harfleri dünyasında mükerrer harf olan ra' ortaya çıktı ve eğer ruh kokuları taşıyorsa, o zaman onun çıkışının râ' olarak adlandırılan namluya çıktığı bilinmektedir. insan telaffuzundaki harfler, gana harfleri, çünkü solungaçlardandır ve harflerin safları mükemmellikleri ile tamamlanmıştır, Allah'a hamdolsun.

( Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın adıyla )

[ Ruhların esintisi ve rüzgarın esintisi ]

Bir grup koku erbabı gördük ve Abdülkadir el-Cili de kokudan insanı tanıyanlardan biriydi.Arkadaşım Ebu el-Bedir bana ondan çömlek reisinin oğlunun kendisine geldiğini ve onun yanına geldiğini söyledi. Qaid'in oğlu yolda kendisi için şans gördü, bu yüzden Abdul Kadir onu üç kez kokladı, sonra ona seni tanımıyorum dedi ve Hema İbn Qaid, bireye katılıncaya kadar sağında bir terbiye idi ve Âşıkların âşıklarında hükmünün en aşikâr olanı makamları ve makamlarıdır ve bunu bazılarının dediği gibi aynı ruhlara değil, aynı rüzgarlara eklerler.

Sana yalvarırım, Tanrım, gençlik esintisi, *** Bu iyi ruh nereden geliyor?

Bardağınızı şafakta *** Zeynep'in kolyesini attığı yere mi yatırdınız?

Ya da kuyruğunu yukarıdan çekmiş ateşin tuzağında uyudun

Onun haberleriyle beni örter misin *** çünkü bugün onunla ahdin daha yakındır

Bu mısralar, yumuşaklıklarına ve şefkatlerine rağmen, ruhların sevgisi hakkında söylenenlerin en yoğunlarındandır, çünkü ruhların esintisi rüzgarın esintisinden daha yumuşaktır, çünkü o, tabiat dünyasından uzaktır ve rüzgar, rüzgarın esintisidir. öyle değil öyle değil çünkü tabiat aleminden ve bir şerden geçerse şerle gelir, hayırdan geçerse Hayırla geldi, ruh esintisi ile geldi.Eğer bir şerden geçerse, hayırla karşılık verir ve eğer bir hayırdan geçerse, ona hayır verir.Bu söz gerçek bir âşık olsaydı, konuşmazdı. yalan bir iddia üzerine Zeyneb'den güzel de olsa koku yapmazdı.Eğer onun iyiliğinin mekanı güzelleştirdiğini ve sevgilisini sırlarıyla uyuttuğunu söyleseydi, rüzgar ateşe karşı bağışık değildir ve bir bilim adamı Tabiat nüfuz eder. o rüzgardır ve bu güzel nefesi nereden aldığını merak ederek rüzgarı hicvederdi bu mısraları ilahi bir âşık söyleseydi ona şu cevabı verirdim


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4892 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4893 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4894 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4895 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4896 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4897 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4898 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 392 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!