Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Aşkın makamını ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 337 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Aşkları ikiye bölündü, bu yüzden ahirette, ilâh olan sevgilisini, kendisinden başkasını görmediği zaman, onun üzerinde birleştiler.Bu yüzden, rahmet, iki tarafın kuvveti ve arabuluculuğun zayıflığı da dahil olmak üzere, müşterektir ve bütün bunları yukarıda açıkladık, işte aşk ve tutku arasındaki fark budur.İman edenlerin Allah'a olan sevgisi daha fazladır ve O, O'nun sıfatlarıyla beraberdir.Sevgi denen şey alınmışsa ve aşk denen kalp tanesindeki zuhuru, o zaman insan bütün olarak ve sevdiği dışında her şeyden onu kör etmiş ve hakikatin vücudunun her tarafına, kuvvetine, ruhuna ve kanına yayılmıştır. Damarlarında akar Ve eti ve tüm eklemleri örtülüydü, böylece varlığına bağlandılar ve bedeni ve ruhu tüm parçaları kucakladı ve onda başka hiçbir şeye yer yoktu.Böylece kan üzerine düştü. Yûsuf Yusuf, kanın akan kanın olduğu birçok yerde, adı anılan, tüm damarlarındaki kanın aktığı bir çok yerde onunla yazmış ve Hallac'ın uzuvları kesildiğinde bu şekilde rivayet edilmiştir. Off, kanı toprağa yazılmıştı, Allah Allah, düştüğü yere ve bu yüzden Allah rahmet eylesin dedi.

Senin için bir söz içermesi dışında hiçbir organım veya eklemim yok

Bu da bu bölümdendir ve bunlar aşk denen aşkta bu tüketimi tüketen âşıklardır ve âşıkların tarifinde Allah'ın izniyle bundan bahsedilecektir.

[ arkadaşlık ]

Dostluğa gelince, sevginin, hayranlığın veya tutkunun, bu niteliğin herhangi bir koşulunun sabitliğidir.Onda sevgilisi vardır ve otoritesi altında kalmamıştır, çünkü o, sevgilisinin tecellisidir, ona böyle denir. Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın sözü olan şefkat, onlara sevgi, yani Allah'a ve kullarının kalplerinde sebat eder. ayrıntılı şiirler, Allah'ın izniyle ve birçok safsata aşık olabilir, bunlardan ilki bahsettiğimiz, sevgiliyi varoluş meselesi zannetmeleri ve aşkın görme ile ilgili olduğu nihilist bir meseledir. o var olan bir gözde mevcut. ki ben o var olan gözden var olmayı seviyorum, bu yüzden sevgili hala yok ve çoğu aşık bunu hissetmiyor, ancak gerçekleri ve bağlılıklarını biliyorlar ve biz bunu açıkladık ve çoğu Bu bölümdeki sözlerimizin çoğu, akıllarda olduğu gibi, yalnızca aşırı sevgiyle ilgilidir. Tembelliği, sürekli düşünmeyi, gerekli kaygıyı, kaygıyı, uykusuzluğu, hasreti, hasreti, uykusuzluğu, durumu değiştirmeyi, akıl tutulmasını, ıssızlığı, donukluğu, sevgiliye olan güvensizliği miras alır. tasavvurunda onunla olan bağlantıdır, bu yüzden onu kendisine bağlı görür, onunla dış varlıktaki gözlerinden daha iyi bir bağlantıdır ve o, Leyla'nın yetkisine dayanarak Kays El-Magnon'un meşgul olduğu şeydir. kadın ona dışarıdan geldi, o da sana benden söyledi ki, perdesinin hissedilir yoğunluğu onu bu hayali görüntünün nezaketinden alıkoymasın.Hayalinde, onun gözünde ondan daha nazik ve daha güzel ve bu Aşkın en tatlısıdır ve bu sıfatın sahibi hala yumuşaktır ve ayrılıktan şikayet etmez.Eğer onu hayale indirgemek için yoğunlaştırırsa ve daha fazla indirmezse, en açıklayıcı hali kimdi? tasavvur, onun mânâlardaki yumuşaklığı hakkında ne düşünüyorsunuz ve bu kimin durumu Allah'ı sevebilendir, çünkü maksadı, eğer onu benzerlikten mahrum etmezse, ona olan sevgisindedir. Oh, onu hayal gücüne indirgemek ve o

Allah'a O'nu görüyormuşsun gibi ibadet et demesi

Bu sıfatta iken seversek, sevgilimizin mânevî şeylerden onda zuhurunu, en yoğunlar âlemini sever ve onu tasavvur mertebesine yükselterek, onu güzelliğinden çok hayırla giydirerek lütfederiz. ve onu terk edemeyeceği veya ondan ayrılamayacağı bir mevcudiyete yerleştirin, böylece hala sürekli temas halindedir ve bizde buna sahibiz.

Deli Amer'in tutkularından *** yabancılaşma ve yabancılaşma şikayetinden başka ne var?

Ve ona karşıyım, çünkü sevgilim benim hayalimde ve ona hala yakınım.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4675 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4676 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4677 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4678 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 337 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!