Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Aşkın makamını ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 330 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

İşte beni aradı deyişinde gizli bir sır var, bu yüzden bu sevdiklerine farklı yardımlarda bulunmadı, bu yüzden bu âşığın bir bileşik olsa bile sadece birini sevdiğini gösterir. bu üçünde vardı, yani her birinin gözünde anlam vardır ve bunun delili, ayetin tamlığında onun sözüdür ve kalbimden analiz et her yerde. diğerinde olmayan bir anlam, birine verilen kurtuluş diğerine veren kurtuluştan farklı olacaktır ve birinin yerine koyduğu yer diğerinin çözdüğü yerden farklı olacaktır, bu yüzden bu birini seviyor ve çok kişide sevgili vardır, bu yüzden çok seviyorum ve bu, Allah'ın bize olan sevgisi gibidir. Allah'ın bilgisinde ve şahitlerde daha yetkin oldukları için sevgide daha mükemmeldirler. O, şahitlerde değil, haberlerde, O'nu onlar için sevdi ve bizde O'nu nimetlerde tanıyanlar ve kendileri için sevenler vardı ve aramızda O'nu topluluk için sevenler vardı. şahitler sadece bir resimdedir ve resim birleşiktir ve âşığın birleşik bir resmi vardır, bu yüzden bir yüzden işitir ve onu şöyle bir haber için sever.

Peygamberinin lisanıyla: Bana velî mi oldun, yoksa düşmana mı düşman oldun?

Sen onun için seversen ve her şey onun için âdet olursa, bizim O'na olan sevgimizin anlamı budur ve bundan başka çare yoktur. Benim suretimden onu görmeyen, bizim avımız ve hayvanlarımız aklî nefsin hükmü ile olduğu gibi tahakküm altına girer.Makineler gibi olduğu için buna karşı çıkamaz.Onun üzerinde tasarruf hakkı vardır. nasıl isterse, O'nun rızasıyla değil, Allah'ın rızasıyla ve insan vücudunun her parçası, kendisine bakmaya bırakılırsa, Allah'ın rızası dışında hareket etmeye gücü yetmez. O'nun sözü ve O'nu hamd ile tesbih etmekten başka bir şey olmayan iki tartı dışında var olan her şey bu mükâfatladır. Mükâfat dilemeyi tasavvur etmez.Bu, O'nun sevgisindendir, Allah'ın ilmiyle onları düşünebilme kabiliyeti kıldığı zaman, bazı konuşan nefsler müstesna, O'na olan sevgisindendir. Allah'a isteksizce, isteyerek değil, onu tutuklamak için, sonra kendisini hissetmediği yerden tutuklanırken o özel yumruğundan kurtararak gönderdi. O, tabiatına uydu ve yaratıcısından dolayı onun üzerindeki Rabb'liği tanıma sahnesini ihmal etti, bu yüzden o böyle iken, ona söylediğinde, düşünme gücü, tüm güçler onu kullandı ve beni ihmal etti ve beni terk etti. Ben de senin âletlerindenim, beni umursamıyorsun, beni kullan, senin ne olduğunu tasdik edeyim, seni onda harcarım, seni kullanırım. “Duy” dedi, sonra ona döndü. Ona bir öğretmen gibi fikrî güç vermiş ve o da ona: "Kendini ve varlığını ihmal ettin. Sen kendin için hala böyle vardın ya da değildin. Sonra ruh dedi ki, değildim." Sonra dedi ki: "Düşün." Araştırın ve bu iş için beni kullanın, bu yüzden ruh hakkında düşündüm ve kanıtların ona ne verdiğini öğrendim, kendisinin var olmadığını ve bir başkası için var olduğunu. onu yaratan bir sebebi olduğu ispatlanmış, sonra o sebebin kendisine benzememesi gerektiğini, onun gibi fakir olması gerektiğini ve acısını gideren bu sebeplere uygun olmadığını düşünmüş ve bilmiştir. Bu nedenlerin ortaya çıkması ve bodrum katından sonra. Onun dönüşmesi ve yozlaşması için, o zaman kendisini yaratan ve kendisine benzeyenleri, acılarını gideren kazalardan ve sebeplerden yaratan bir varlığı olduğu ispatlandı.Bu sebepleri yaratan sebep ve dedi ki: Onu seviyorsam bana layıktır, ama ben onunla tedavi edinceye kadar onu neyin mutlu edeceğini bilmiyorum, bu yüzden onun sevgisine kavuştu.Cinsiyetinden biri, onu yaratandan elçi olduğunu iddia etti. Ona, "Sen benim gibisin, doğru söylememenden korkuyorum. Sana iman eden var mı?"


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4647 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4648 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4649 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4650 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4651 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 330 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!