Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Tefekkür makamını ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 230 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Tefekkür, cahil olmadığım bir haldir *** Allah bunu ayet ve sûrelerde takdir etmiştir.

Tefekkür olmasaydı, insanlar sedirlerde gönül rahatlığı ve saadet içinde olurlardı.

Düşünce doğal bir sıfattır ve insanlar dışında bilen hiç kimse hakkında bir yargısı yoktur.

Ve dediğimiz şey olsaydı, şartlara ve görüntülere gözümle bakmazdım.

Influencer'ı var ve isimleri listeleniyor *** Sıralamayı Bedevi ve kentsel olarak uygulayın

[ Düşünme anlamında düşünmek insana özgü doğal bir sıfattır ]

Bilin ki Allah muvaffakiyetler ihsan eylesin, düşünce ilk olarak plân ve tereddüd manasında olmadıkça ilahî bir sıfat değildir ki bu durumda ilâhî bir sıfattır. Cenab-ı Hak, "Göklerin ve yerin yaratılışı üzerinde düşünürler. Eğer düşünürlerse, bu tefekkür kendilerine sahip olmadıkları ilimlere fayda sağlar." Dediler ki: "Rabbimiz, bunu boşuna yaratmadın. Ateşin kendilerini şahit kıldığı ilim, o ilimdir, bu yüzden Allah'tan kendilerini ateşin azabından korumasını istediler ve bu konuda her düşünür, Allah'ın kendisinden istediğini düşünüre bilgi verirse, bu konuda her düşünürün faydası budur. ona ne verdiğine göre

[ Kanun koyucu, ibâdet olmanın tabiî bir sıfatı olan tefekkür ve mânevî bir makamı emretmiştir .]

Düşünce makamı, Allah'ın ilâh olması ve özünde tesbih, tazim ve O'ndan noksanlık sıfatına sahip olan bir kimseye layık olması gereken şey bakımından mütalaasından öteye geçmez. helâl olanla değil, onunla vasıflanmışsa, taşımadığını ona ver.

[ Düşüncenin kuralı yoktur ve aynı hakikate ne akıl ne de hukuken yer yoktur .]

Düşüncenin hükmü yoktur ve şeriat düşünmeyi yasakladığı için ne aklî ne de hukuken aynı hakikate yer yoktur.

Allah'ın zatında ve O'nun sözüyle bu referansa ve Allah'ın kendisi sizi uyarır, yani düşünmeyin.

[ Düşünce yanılmazlık vermeyecek durumda olduğu halde düşünen nasıl haklı olabilir ]

Düşünce, yanılmazlık vermeyen bir haldir ve bu yüzden yeri tehlikelidir, çünkü sahibi doğru mu yanlış mı bilmez, zarara ve yanılgıya açıktır.Kitap veya mütevatir Sünnet Allah için. Kur'an'da tefekkür için bir şeyden bahsetmemiş ve onu bulmayı veya onunla birlikte tefekkür etmeyi, ona bulaşmak dışında bir örnek öngörmüş ve ezberlemenin ve Allah'ın istediği maksadın gerçekleştirilmesinin yapılması gerektiğini, çünkü Gerçek, O'nun burada ortaya koyduğu ve onun için ayırdığı şeydir, ancak kulun orada ne amaçladığını bilmesini sağladı, çünkü ben sizi yola attım ve insanlar da böyledir. Tanrı onu buldu

[ Hakk'ın düşünce sahası olarak belirlediği konulara uyun ve onların derecelerini aşmayın ve âyetleri yerlerinden başka bir yere değiştirmeyin ]

Tefekkür ayetlerini akıl ayetlerine veya işitme ayetlerine veya ilim ayetlerine ya da iman ayetlerine aşıp onlarda düşünceyi kullanırsanız tek bir bütüne ulaşmaz. Allah'ın izniyle ve bu fikrî bölümden bakıldığında, Yüce Allah'ın sözü gibi develere bakmadığı, nasıl yaratıldıkları ve onun sözüne benzedikleri, Allah'ın izniyle, zannettikleri gibi, develere bakmadıkları, Göklerin hükümranlığı ve aynısı Rabbine görmedin mi, ayetin gölgeyi nasıl uzattığını ve bu bölümdeki tefekkür ayetleri, örneğin O'nun: "Öyleyse, Kur'an üzerinde düşünme. Kur'an'ı düşünmeyin, onu Kur'an'a göre, Allah'ın sözüne göre, ölçüye göre, O'nun sözünden anılana göre değerlendirin. , “Şüphesiz biz indirdik Anma

[ Kur'an'da her ismin bir hükmü vardır ve o isimden o hükmü anlamak için zikir ile belirtilmiştir. ]

Her ismin bir hükmü ve zikir hakkı için tayin ettiği şey vardır, ta ki kulları anlayıp onlara evlerini nasıl yıkacaklarını öğretinceye kadar.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4239 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4240 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4241 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4242 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 230 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!