Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la station en sortant de confiance.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 201 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Faits, si c'est vrai dans un aspect comme le prétend ce demandeur, ce serait vrai à tous égards

[ Degrés de dépendance à l'égard de personnes bien informées ]

Il a la revendication, et son propriétaire est responsable, et il a la divulgation et ses rangs parmi les connaisseurs sont de quatre cent quatre-vingt-sept, et les rangs des blâmeurs sont de quatre cent cinquante-six, et il a une lignée au monde entier de la royauté, du royaume et de la tyrannie.

( Chapitre cent dix-neuf sur le fait de quitter la dépendance )

Vous êtes le calife dans ce que vous possédez *** et le droit n'a ni avantage ni mal

Laissant la confiance dans un état que personne ne connaît *** sauf l'agent, il n'y a ni esprit ni être humain

Comment la confiance et les notables peuvent-ils n'être que l'œil du dépositaire, sans œil et sans trace ?

[ Confiance légitime et vraie confiance ]

La confiance est un projet, donc la limite légale en est atteinte, et la vraie confiance n'est pas une réalité de l'univers en cas d'existence, elle n'est donc que pour l'inexistant en cas d'inexistence. en abandonnant la dépendance

[ La confiance est bien connue parmi le peuple de Dieu, et il n'est valable de la quitter qu'à deux hommes ]

Ensuite, je dis qu'il n'est pas correct d'abandonner la confiance connue du peuple de Dieu à l'exception de deux hommes.Au lieu de la sécurité des questions de peur avec l'éveil et la disponibilité de la raison et de la connaissance complète, alors faites confiance en ce qui concerne ce que est dans une station est atteint, et en termes de sa condition n'est pas atteint, alors la confiance est correcte, pas correcte. Vide alors il a laissé la confiance, car il ne lui reste plus rien pour dépendre de Dieu, parce qu'il a dit: Votre Le Seigneur s'est vidé, et avec cela, il se tient avec l'ordre et l'interdiction, agissant sur ce qu'il a commandé ou interdit dans les actes, sur la base de la décision légale sur lui.

[ Parmi les secrets de la confiance, il y a l'abandon de la confiance .]

Parmi les secrets de la confiance se trouve l'abandon de la confiance, car l'abandon de la confiance laisse les Gentils, et la confiance nie les Gentils, et selon la plupart des gens, le plus élevé est ce qui nie, pas ce qui reste. Al-Mirtelli à Séville et d'autres qui le Très-Haut est ce qui périt ce qui est nécessaire et reste ce qui devrait rester dans la situation qui devrait être et le temps qui devrait être, et dans lequel il avait l'habitude de dire, Abdul Qadir al-Jili à Bagdad, car Dieu le Très-Haut a péri Et l'anéantissement est le cas d'Abu Madyan à l'époque de son imam, et je ne sais pas s'il s'est éloigné de lui après cela ou non, car il a quitté l'imamat une heure ou deux avant de mourir.

[ La personne qui a quitté la dépendance n'a pas de prétention car c'est un ordre nihiliste ]

Et le propriétaire de la confiance en laissant est ce qu'il a une réclamation et il n'est pas responsable parce que c'est un ordre nihiliste, donc le cours de l'origine est dans le dicton Tout-Puissant : Est-il venu à l'homme à un moment où il n'y avait rien mentionné, il ne le veut pas à ses propres yeux parce qu'il a été mentionné à Dieu Tout-Puissant interdisant de jurer le mot et le nom de ce mot éternité et

Il a dit que Dieu est l'éternité

Et puis un œil ne maudit pas son œil, mais plutôt ce qui vient d'elle, et aucun univers ne vient que de Dieu et l'âge temporel est une relation, et sa parole n'était pas une chose mentionnée, c'est-à-dire l'homme à cette époque, c'est-à-dire. présent dans son œil avec la présence d'objets, mais elle ne sait pas jusqu'à ce qu'elle le mentionne, et elle n'a pas de pensée jusqu'à ce qu'elle la recueille dans son esprit en signe d'appréciation. à l'homme et ne se trouve chez personne d'autre

[ Retarder la genèse de l'homme et l'existence de son âme ]

Ëã Åä åÐå ÇáÂíÉ ãä ÃÕÚÈ ãÇ äÒá Ýí ÇáÞÑÂä Ýí ÍÞ äÞÕÇä ÇáÅäÓÇä æÝíãÇ íÙåÑ ãä ÚÏã ÇáÇÚÊäÇÁ ÇáÅáåí Èå æÚäÏäÇ ãÇ ÃÎÑ Çááå äÔÃÊå ææÌæÏ Úíäå ÅáÇ ÇÚÊäÇÁ Çááå Èå áÃäå áæ ÃæÌÏå Çááå Ãæá ÇáÃÔíÇÁ ßÇä íãÑ Úáíå æÞÊ áÇ íßæä Ýíå ÎáíÝÉ ÝÅäå ãÇ Ëã ãä ÞÏ åíÇå áãÑÊÈÉ ÇáÎáÇÝÉ æÇáäíÇÈÉ Úäå ÝáÇ ÈÏ Ãä íÊÃÎÑ æÌæÏ Úíäå Úä æÌæÏ ÇáÃÚíÇä ÍÊì áÇ íÒæá Úäå ÇÓã ÇáÎáÇÝÉ Ïäí æáÇ ÂÎÑÉ ÝãÇ æÌÏ ÅáÇ ãáßíÇ ÓíÏÇ ßãÇ Ãäå ãÚ ÛíÑå ááå ÚÈÏ ããáæß ÝÝÖá ÇáÚÇáã ßáå ÈÇáÎáÇÝÉ Ýáã Êßä áÛíÑ ÇáÅäÓÇä æåÐå ÇáãÑÊÈÉ ÃæÌÈÊ áå Ãä íÎáÞ sur la photo

[ Celui qui est au-dessus du monde raciste est d'origine la plus élevée, et l'être humain tout entier est d'origine la plus élevée .]

Et quiconque a dit que ce verset indique le manque de soins divins pour l'homme, parce que Dieu parle éternellement, sachant ce qui sera éternel, et il a nié que l'homme est quelque chose qui est mentionné même si c'est une chose et qu'il faut le dire. mon témoignage ou mon existence et niant que l'homme est mentionné dans un temps d'éternité et le temps ici en est une partie, dans lequel l'homme n'a pas été mentionné avec son existence à l'image d'un être humain et l'ignorance de qui


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4114 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4115 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4116 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4117 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4118 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 201 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!