Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Sakınan Allah üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 158 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Gayb dünyasını yakalar ve yardımlar şehadet dünyasına bağlıdır, çünkü zımnen, biri olmadan diğerine ait olmayan her tikel şey için geçerlidir, dolayısıyla mutlaktır ve münferit olan sınırlıdır. İsim veya sıfatla zımnen ile özeli, kıstak sıfatını da isimler ve zamirler arasında ayırdık, çünkü mümin veya yazar dersen, onu kâfirden ayırmış olursun, o da Zeyd'e benzer. Sıfatın belirttiği şey yönünden ve bu sıfatların her birine salıverilme bakımından zamirlere benzer, ancak örneğin belâgat zamiri her muhatabına nüfuz eder. insan olmayan

[ Allah'tan korkmak, korkulması gereken haktır ve Allah'a karşı kulluk, kabiliyetten üstündür. ]

O halde Allah'ın takvası, takvasının hakkıdır, kendisinden takva sahibini görmektir ve o, kendisine verilen nisbet hariç, ondan tecrit edilir, çünkü kötü huydan dolayı ondan ayrı değildir. Sahabeler ve Allah'ın takvaya muktedir olma ayetiyle kullarını kolaylaştırdığını zannederler ve onların en şiddetliye yöneldiklerini bilmiyorlardı.Onun kabiliyetinin çabası, tuttuğu bir fazlalık olmalı ve hakkı yerinde olmalıdır. Onun takvası böyle değildir ve Allah'ın kulu yetenekte kurduğunu biliyoruz, bu yüzden onu hakk'ın kendisini yerleştirdiği konumdan reddetmemeliyiz, çünkü bu Allah ile bir ihtilaftır ve Allah'ın hakkıdır. Ona takvasında baktığında takvası ona göründü ve bu onun için daha kolaydır.Aynı konuda daha kolaydır ve Allah'ı anlayanlar için ve kendilerine kolay gelen şey, aynı meselede şiddetliydi. Allah'ı anlayanlara gelince, Allah bizi onun sözünü anlayanlardan kıldı, bu yüzden ona rahmet verdi ki bu da ona anlayış verdi ve ona kendinden öğretti, bu yüzden onu kendisine emanet etmedi. varlığına ya da kendisine değil, ona olduğu şey için onu teselli etmeyi öğretti. zayıflık

[ Taberri Durumu ve Dava Davası ]

Ve eğer kul, fiillerde kudret ve bağımsızlık iddiasında bulunmasaydı, Allah hiçbir zaman bir emir veya bir kanun indiremezdi.İşte bu nedenle müminin bu iddiadaki payı, “Biz de sizden yardım istiyoruz” demek olur. Katılırsa tamamen onundur, yani beraat ile dava arasında iki dava arasındaki ne kadardır Davacının iddiasını ispat etmesi gerekir, beraat etmesi şart değildir.Beraat demeyin. bir davadır, çünkü beraat hiçbir şey bırakmaz ve bu yüzden biz tasdik edilmiş mesele hakkında konuşurken beraat edenin adı geçer.İşler kendinde olduğu gibi ve Taberî olumsuz bir ilahi sıfattır ve kul onun hakikatidir ve iddia, ancak Yüce Allah'a verilmesi gereken ilahî bir tasdik sıfatıdır.O öyle niyet etmiştir ve öyledir ki, öyle olmasaydı kul, kendisine söyleneni iddiada ortaya çıkmazdı. O halde, iki zayıf nokta arasında sizin için yaptığım kuvvetle gücünüzün yettiği kadar Allah'tan korkun. Ve kimse, sahip olduğu maldan başka zengin değildir ve emanet çıplaktır. Yanında bulunanın, onu kavmine iade etme emri yoktur ki, Allah'tan başka hiçbir kuvvet ve kuvvet yoktur, demesidir. yani güç bizim tarafımızdan değil Allah tarafından kurulmuştur.Dindarlıkta yetenek ve onu kaynak yapan tarafından kanıtlanmıştır.

meseleleri Allah'a havale etmek ve hayatın bütün meselelerinde O'na güvenmek

Ve takvadaki mana, takva sahibine nisbet edilenden korunmak olduğuna göre ve nispet, takva ile takva arasındaki korunma durumuna gelirse, ona ulaşıp zarar verirse, himaye alır, kimse sabretmez. Eliyle ve arkasında, tutuyor, ancak orana sunulan arızi meselelerin güçlü bir dengesine ihtiyacı var, ayıplı denir, bu yüzden kul bunu kabul eder ve Tanrı korumayı görgü kuralları olarak yapmaz, Allah onu aynı meselede alsa bile, bu sendendir. O, işleri kendisine iade ettiğiniz, her durumda O'na güvendiğiniz, kader ırmakları altında ikamet ettiğiniz ve Allah'ın alemlerin çocuklarına ne olduğunu izlediği için size mükâfat verecektir. gece ve gündüz. Bu, Allah'ın takvasıdır. Allah, asıl sondur, doksan üçüncü kısım


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3932 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3933 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3934 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3935 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3936 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 158 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!