Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur Allah méfiant.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 158 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il rattrape le monde de l'invisible, et les aides se rattachent au monde du témoignage, parce que l'implicite vaut pour toute chose spécifique qui n'appartient pas à l'un sans l'autre, donc il est absolu et le spécifique est restreint. Nous avons différencié l'implicite et le spécifique par le nom ou l'adjectif, et l'adjectif par l'isthme entre les noms et entre les pronoms, car si vous dites un croyant ou un écrivain, vous l'avez distingué d'un non-croyant, alors il ressemble à Zaid de la facette de ce que l'adjectif a spécifié, et s'apparente aux pronoms quant à sa libération à chacun de ces attributs, sauf que le pronom rhétorique, par exemple, imprègne tout destinataire. non-humain

[ La crainte de Dieu est le droit d'être craint, et la piété de Dieu sur la capacité ]

Ainsi la piété de Dieu est le droit de sa piété est de voir celui qui a de la piété de lui, et il en est isolé, sauf pour la proportion qui lui est assignée, car il n'en est pas séparé à cause de mauvaises manières avec Dieu. Les Compagnons et imaginez que Dieu soulageait Ses serviteurs avec le verset de pouvoir faire de la piété, et ils ne savaient pas qu'ils passaient au plus sévère. L'effort de sa capacité doit être un surplus qu'il garde, et dans le droit de sa piété, ce n'est pas comme ça, et nous savons que Dieu a établi le serviteur en capacité, donc nous ne devons pas le nier de la position dans laquelle la vérité l'a établi, parce que c'est un conflit avec Dieu et dans le droit de sa piété lui a prouvé en le regardant dans sa piété et c'est plus facile pour lui. Dans la même matière, c'est plus facile, et pour ceux qui comprenaient Dieu, et ce qui était facile pour eux, c'était dans la même matière grave, et pour ceux qui ont compris Dieu, Dieu a fait de nous ceux qui ont compris son discours de lui, alors il lui a fait miséricorde de sa part, ce qu'il lui a donné de compréhension et lui a enseigné la connaissance de lui-même, donc il ne l'a pas confiée à son présence ou à lui-même, mais plutôt Il lui a appris à le consoler pour ce qu'il est la faiblesse

[ Statut de Tabarri et cas de réclamation ]

Et si le serviteur n'avait pas revendiqué la capacité d'agir et l'indépendance en eux, Dieu n'aurait jamais révélé un mandat ou une loi.C'est pourquoi la part du croyant dans cette revendication est de dire: Et vous, nous cherchons de l'aide. S'il y participe, c'est purement le sien, alors qu'est-ce qu'il y a entre les deux cas entre l'acquittement et le procès.Le demandeur est tenu de prouver sa demande, et l'acquitté n'est pas tenu de le faire. est un procès, car l'acquittement ne laisse rien, et c'est pourquoi le nom de l'acquitté va pendant que nous parlons de la question vérifiée. Sur les questions telles qu'elles sont en elles-mêmes, et al-Tabari est un attribut divin négatif, et le serviteur est sa réalité, et la prétention est un attribut divin d'affirmation qui ne devrait être donné qu'à Dieu Tout-Puissant. Il a voulu et il est tel qu'il savait, et sinon, le serviteur n'aurait pas figuré dans la prétention ce qui a été dit à lui, craignez donc Dieu aussi longtemps que vous le pourrez avec la force que j'ai faite pour vous parmi vous entre deux faiblesses. Et une personne n'est riche que de ce qu'elle possède, et la confiance est nue. Elle ne possède pas un commandement qui est avec lui de le rendre à son peuple, ce qui est sa parole : Il n'y a de force et de puissance qu'en Dieu, c'est-à-dire que la puissance est établie par Dieu, pas par nous.Capacité dans la piété et l'a prouvée par celui qui en a fait une source

Rendre toutes les affaires à Dieu et compter sur lui dans toutes les affaires de la vie

Et puisque le sens de la piété est de se protéger de ce qui est attribué au pieux, et si le rapport vient à l'état de protection entre elle et le pieux pour l'atteindre et lui nuire, ainsi la protection la reçoit, donc personne n'est patient avec le mal de Dieu.Avec sa main, et il est derrière elle, la tenant, mais il a besoin d'un solide équilibre de questions accessoires présentées à la ratio, appelées blâmables, donc le serviteur l'accepte, et Dieu ne fait pas de la protection comme étiquette, même si Dieu seul le reçoit dans la même affaire, c'est-à-dire de vous, il vous récompensera de lui avoir rendu les choses, de s'être reposé sur lui dans tous les cas, d'avoir habité sous les courants de la prédestination et d'avoir observé ce que Dieu fait aux enfants du nuit et jour. C'est la piété de Dieu. Dieu, car c'est la fin originelle, partie quatre-vingt-treizième


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3932 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3933 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3934 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3935 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3936 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 158 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!