Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Röportajda izleyicinin karşısına çıkan sırların sayısını ve sapmayı ve röportajdan ne kadar saptığını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 35 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ve erkekler için, Allah'ın onlara rüya görerek verdiği içkiyi kadınların içtiğinden başka bir tarif yoktur ve o bunu yapabilme kabiliyeti ile suçu hemen terk etmiştir, bu yüzden acele etmemiştir, çünkü suçu üstlenmekte acelesi vardır. suç can sıkıntısının kanıtıdır ve hükmü vasiyetteki temyizdedir.Kölenin bir rüya olarak nitelendirilmeden önce yetkisine dayanarak, köleler gerçekte, eğer örnekle suçun peşinden koşmak için acele etmezlerse , onlar akıllı olanlardır, çünkü almanın meydana gelmesini engelleyen hiçbir ön bilgileri yoktur, aynı konuda değil. O'nun hükmünde Allah'ın bilgisinin hükmünü verdiğine ve bu nedenle bilginin kendisinden önce geldiğine Halim denmez. onur tarafı

[ Gerçeğin rüyası ve kölenin rüyası ]

Hakikat, onu almadığı için, namus yolunda değil, rüyâda olarak tarif edilir ve kula da almadığı için haleem denilir, ancak Allah'ın kendisinden önce bildiklerini bilmemesi sebebiyle şeref yolunda denilir. ayıplanmamak ve ihmale uğramadan mühlet ile karakterizedir.Onu rüyada görmek, onun için şerefli bir rüya değildi, bu yüzden içindeki mesele, seçmeye zorlanan bir insan gibidir, bu yüzden onu tercih etmesi dışında övmez. seçim cebirle çeliştiği için ondan cebirle ilgili bilginin kaldırılması.Zorlama olmadan, zorlama altında değildir ve bu konu bilgideki en büyük sorunlardan biridir ve bu konuda kaç kişinin öldüğü, kadim ve modern.

[ Kader Evliya ]

Veliler arasında, Endülüs ülkesinden yaşlı güneş denilen zeytinlikli bir kadınla tanıştığım, zayıf erkekler ve kadınlar da var. İbrahim sabrediyordu, sabrediyordu ve sabrediyordu, bu yüzden kavminin oyup hayal ettikleri ibadeti görünce inledi ve onlar için dua etme yeteneği ile onları buna götürmek için acele etmedi ve bunun için Halim denir. Karıştırma ve bir halden başka bir hâle geçme yurdunda, onların geleceğe inanmalarını umdu.İşte bu rüyasının sebebi, kuldan tövbeyi ve Allah'tan kabulü gerektiren meskenin varlığıdır. O, gördüğü ve gördüğü şeylerden ızdırap ve ızdırap çektiğinde, kıskançlıktan, şaşkınlıktan ve iniltiden dolayı inilti, ruhları şaşkınlıklarından arındırmak bakımından, ruhlara girişi olmayan tabiî bir meseledir. , elbette.

[ Azizler ilahi ordulardır ]

Velilerden, erkek ve kadın düşmanlara üstün gelen ilahi ordular vardır, Allah onlardan râzı olsun. O'nun adına Kral, öyleyse onlar Kralın kullarıdır.Tanrı, ilahi takdirle onlardan bir gruptur, bu yüzden onları Kendisi için bir metaforla Kendine ekledi ve belirli bir ilahi isim bildirmedi. , sadece onlara asker adını vermekle ve şehvetler ve kınanma bankaları hepsidir ve onların makamı şehvettir ve bu askerlerin sayısı takva, riayet, tevazu, korku, sabır, noksanlık ve rütbelerin ve rütbelerin bulunduğu sahadır. Muharebe, eğer onlarla düşmanlar arasındaki birleşmenin manasını görürseniz, askerlerin bir kısmının ilim, bir kısmının da sağına iman, üçüncü tabaka askerlerin sağına ise ilim ve imanın bir arada olmasıdır.

[ Bencil Lejyonların Üç Katmanı ]

Üç tabaka üzerinde hâkimiyet sahibi olan tevbe askerleri için, elitler, seçkinler, Allah'ın birliğini ilmin ehli, akl ve delile dayalı Resûlullah'ın ilim ehli ve Hz. Askerlerden, çekişen düşmanı püskürtmek için bir makineye sahip olması gerekir ve gerekli bilginin sahibi onu geri çeviremez çünkü o bu şekilde delilsiz bir alimdir, çünkü düşman sadece motive olur. üçüncü tabaka ilim ehli değil iman ehlidir.Onlar kendilerine âdetleri çiğneyen iman ehlidir. Bu, alem için delilin yerini alır. Kuralları çiğnemekle iterler. Allah'ın düşmanları ve düşmanları, tıpkı delilin yazarının ona ödediği gibi.Böyle bir sınıfa asker denilenler denir.

[ Bencilliğin askerleri olmayan müminler ]

Düşmanı püskürtmeyi âdet edinmeyen mü'minlere gelince.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3413 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3414 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3415 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3416 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3417 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 35 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!