Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le nombre de secrets qui apparaissent au spectateur lors de l'interview et l'écart, et dans quelle mesure il s'écarte de l'interview.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 35 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et il n'y a pas de description pour les hommes sauf que les femmes y boivent un verre que Dieu leur a donné en rêvant, et il a quitté le crime immédiatement avec la capacité de le faire, alors il ne s'est pas dépêché, parce que la hâte à prendre le crime après le le crime est la preuve de l'ennui, et son jugement est dans l'appel dans la volonté.Sur l'autorité de l'esclave avant d'être caractérisé comme un rêve, alors les esclaves sont en réalité, s'ils ne se hâtent de prendre après le crime avec l'exemple , ils sont les sages, car ils n'ont aucune connaissance préalable qui empêche l'occurrence de la prise, pas dans le même domaine.Ce qu'il a donné la règle de la connaissance de Dieu dans son jugement et pour cette raison que la connaissance le précède n'est pas appelé Halim sur le côté d'honneur

[ Le rêve de la vérité et le rêve de l'esclave ]

La vérité est décrite comme rêvant de ne pas l'avoir prise, non pas sur le chemin de l'honneur, et l'esclave est appelé le haleem parce qu'il ne l'a pas pris aussi, mais sur le chemin de l'honneur en raison de son ignorance de ce que Dieu sait de cela avant qu'il était caractérisé par le fait de ne pas être blâmé et d'avoir un répit sans négligence.La description de rêver de lui n'était pas un rêve honorable pour lui, donc la matière en lui est comme une personne qui est forcée de choisir, donc il ne le félicite pas d'avoir choisi sauf avec la levée de ses connaissances sur l'algèbre dans ce choix, que ce soit parce que le choix contredit l'algèbre. Sans coercition, il est contraint et non contraint, et cette question est l'une des plus grandes questions de connaissance et combien de personnes y ont péri, anciennes et moderne.

[ La fatidique Awliya ]

Parmi les saints, il y a aussi les hommes et les femmes mauviettes, que Dieu soit satisfait d'eux, dont j'ai rencontré une femme avec une oliveraie de la terre d'Andalousie, appelée le vieux soleil. Son ami Ibrahim, que la paix soit sur lui, a dit que Abraham était indulgent et indulgent, et il était indulgent, alors il a gémi quand il a vu le culte de son peuple qu'ils ont sculpté et rêvé, et il ne s'est pas dépêché de les emmener à cela avec sa capacité de prier pour eux et pour cela il était appelé Halim. Dans la demeure du mélange et de la transformation d'un état à un autre, il espérait donc qu'ils croient en l'avenir. C'est la raison de son rêve, l'existence de la demeure qui nécessite la transformation du serviteur et l'acceptation de Dieu Le gémissement à cause de son affliction et quand il souffre et souffre de ce qu'il voit et voit, et c'est par jalousie, confusion, et le gémissement est une matière naturelle qui n'a pas d'entrée dans les âmes en termes de les dépouiller de leur confusion , bien sûr.

[ Les saints sont les armées divines ]

Parmi les saints se trouvent les armées divines qui ont le dessus sur les ennemis, hommes et femmes, que Dieu soit satisfait d'eux. Lui le Très-Haut a dit : « Et nos soldats seront victorieux. » Il les a ajoutés à Lui, Gloire soit à Lui, par Son nom le Roi, donc ils sont les serviteurs du Roi. Dieu est un groupe d'entre eux par la providence divine, donc Il les a ajoutés à Lui-même avec une métaphore pour Lui-même, et Il n'a pas déclaré un nom divin spécifique stipulé , ne les nommant que des soldats. Et les désirs et les banques répréhensibles sont tous, et leur autorité est le désir, et le nombre de ces soldats est la piété, l'observation, la modestie, la peur, la patience, le manque, et le domaine dans lequel il y a des rangs et la confrontation, si vous voyez le sens de la combinaison entre eux et les ennemis, est la connaissance dans le cas de certains soldats et la foi dans le droit de certains d'entre eux, et la connaissance et la foi ensemble dans le droit de la troisième couche de soldats

[ Les trois couches des légions égoïstes ]

Car les soldats de la repentance qui dominent sur trois couches sont l'élite, l'élite, le peuple de la connaissance de l'Unicité de Dieu, le peuple de la connaissance du Messager de Dieu sur la base de preuves rationnelles et démonstratives, et le peuple de foi basée sur cette connaissance. Des soldats, il doit avoir une machine avec laquelle repousser l'ennemi qui se dispute, et le propriétaire de la connaissance nécessaire ne peut pas le repousser parce qu'il est un savant de cette manière sans preuve, car l'ennemi n'est motivé que par l'évidence et son arrangement. La troisième couche est les gens de foi, pas les gens de connaissance. Ce sont les gens de foi qui violent les coutumes pour eux. Cela prend la place d'évidence pour le monde. En enfreignant les règles, ils repoussent les ennemis de Dieu et leurs ennemis, comme le lui rapporte l'auteur de l'évidence.Une telle classe sont ceux qu'on appelle les soldats.

[ Croyants qui ne sont pas les soldats de l'égoïsme ]

Quant aux croyants qui n'ont pas l'habitude de repousser un ennemi


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3413 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3414 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3415 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3416 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3417 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 35 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!