Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Orucun sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 640 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bu tecelli huzurunda, bu tecelli, kişisel zevkle bilinmez ve kişi buna şahit olur, Yüce Allah, eğer padişahın şahit olduğu her şeyde mükemmel Allah'ın bilgisine sahip olanlardan ise, o zaman, Padişah hangi makamda ise odur, Rasûlullah sallallahu aleyhi ve sellem'in gördüğüm bir olay mahallinde bana söylediği budur, içinde Allah'ın salât ve selâmı onun üzerine olsun. Ben de ona sordum, fakat insan, cemiyeti için padişahtan zevk alır.Hayvan değil, kâmil insan, ilâhî Esmâ hakikatlerinin ve âlemin hakikatlerinin üzerinde durduğu hakikatlerin en eksiksiz yaratılışıdır. O, Tanrı'nın surette yarattığı kişidir.Hiçbir şey için kendisinden daha iyi olduğu söylenmez, ancak erdem ikisi arasındadır ve başka bir şey değildir, çünkü kral insanın bir parçasıdır. ve bütünün parçası ve parçanın bütünü, bütünün parçası için olmayana sahiptir ve iki örnek, onda iki örnek olduklarında farklılık göstermez.

[ evi tutar ]

Ve garip bir olayda bununla ilgili bir şiirimiz var ve ev sahibi olanlara seslendim.

Resmimi göstermek için seni evimde yakaladım *** Şan sana benim şan ve şeref bize

Ne senin gözlerin benim tam bir suretim gördü, ne de benim gözlerim senin gibi bir insan gördü

Dünyada senden başka mükemmellik kalmadı, *** Ben buna şeriattan bir delil getirdim.

Senden başkası ne mükemmellik değildi her yönden, işte böyleydiler

Adem suretinde yaratılışımla arındım ve buna inançla kanunlarda karar verdim.

Görüntümde göründüğünde ona insan olsa bile *** gözüme gerçekten adını verdim

O halde onda dilediğini söyle, dilersen onu gözle öpmek, kâinat bile olsa.

Senden daha eksiksiz olman mümkün olsaydı, o zaman onlar olsaydı bir eksiklik olurdu.

Çünkü sen benim mevcudiyetimin görüntüsüne özelsin ve ondan kaybettiğimi tamamlıyorsun.

Varlığım aynı yani toplantı oluyor *** Siz tartın ben teraziye koyuyorum

Söylediklerimin ilmini altı çizili sende bulacaksın ve ben onu senden hiç kimse görsün diye yaratmadım.

Odam bize göründü ve resmimi gördüm *** ve sende evreni bir sembol ve açıklama olarak gördüm

Sırlarını görünce senden razı oldum ve iyilik gösterdiğimde sözlerimi açıkladım.

Ve sen benim nefsim değilsin, ben de senin değilim *** Eğer bana gözsen, şimdi ifşa etme

Böylece sırrını açığa vuranı kaybettik, gizleyeni kazandık.

Sırrımı ve kıskançlığımı kim gizlediyse *** Yarın bana bir ruh ve bir esinti verecek

Eğer bana göz olursan, sana el olurum *** ve seni bir anda gizli ve aleni yaparım

Ve sen benim kalbimi bir şekil değiştirme platformu yaptın ve onu atlarının sevgisi için bir tarla yaptın

Ve onu, dolaşan ve bize binen size şövalyeler demek için homurdanan her beyefendiyle doldurdum.

Ben de size, O'nun en güzel isimlerinden çoğulluğu takdim edilen, alim ve velîm olan isimleri getirdim.

Ben de onu, senin yok oluşunla birlikte yok olmayı arzulayarak indirdim ve ona bir pınar ve bir tufan gönderdim.

Ey kulum, sana nefsinin isimlerinden verdim *** Çeşit ve renkte bayramlık elbiseler

Benim yanımda olsaydın sen olurdun, ben senim deme, yaratılışta merhametli ol.

[ Oruç, ayı ve on günün zekatını aldatır ]

O halde Allah yardımcınız olsun, her ayın üç günü oruç tutmakla ilgili zikrettiğimizi tahkik ediniz ki bu anlattıklarımıza göre bizim hakkımızdadır.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2734 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2735 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2736 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 2737 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 640 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!