Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Yüksek dünyanın alt dünya üzerindeki unsurlarını ve etkisini bilmek üzerine, çevresel kürenin döngülerinin hangi döngüsünde bu insan dünyasının varlığı vardı ve hangi maneviyat bizi koruyordu.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 296 - from Volume bir (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Hükümdar, krallığı için onu korur, böylece kralın adını onun üzerinde tutar ve eğer dediği gibi ise, Allah alemlere yeter. veya bir komşu, o zaman Şeriat yasalarına göre uzaklaştırıldı, ancak özellikle ahlaksız olduğu konusunda yasal olarak görevden alındı, çünkü yönetmesi için kendisine emredilen şekilde yönetmedi. Sizinle ve onlara karşı müzakere etmek ve İtaatten el çekmemizi bize yasakladı ve bir hükümdar tarafından bunun için belirtilenden değil, ondan, biz de kanuna göre onun azledilmesini arttırdık, ama bu onun ahlaksızlık yaptığı şeydir. Onun sürüsü, çünkü insan bir çobandır. Allah'ın selamı ve bereketi onun üzerine olsun, dedi ki: "Senin nefsin senin üzerinde hakkı var, gözünün de senin üzerinde hakkı var. Onun için Allah gökleri yarattı. Hükümdarlar yaratılışın kendilerine neye ihtiyacı olduğunu görsünler, dengesizliği doldursunlar ve Cenab-ı Hakk'ın emir oluşundan değil, yaratılışında bir irade oluşundan hükümlerini uygulasınlar diye her gün bizim için bir döngü vardır. Böylece, Yüce Allah'ın kendilerine emrettiği hükümlerini uygularlar ki, bu farklı zamanlardaki hüküm ve kaderdir, her şey takdir ve kadere, hatta sakatlık ve çuvala kadardır. O'nda olup bitenden başka bir şey yoktur ve bu hükümdarlar, içindekilerden başkası dünyaya nüfuz etmezler.O yüze bakarlar ki, Allah'ın ilim bakımından her şeyi kuşattığını ve O'nun her nefsi gözetici olduğunu bilsinler. kazandıklarını ve O'nun her şeyi kuşattığını.

[ Koruyucu meleklerin eline tabi tutulan melekler ]

Ve Allah, bu işlerin dizginlerini bu melekler topluluğunun ellerine verdiğinde ve onlardan, kendi kulesinde ve hükümranlığının merkezi olan meskeninde oturanları oturttuğunda ve inenleri indirdi. peçelerden ve kaptanlardan cennetlerindeki evlerine ve her semada bu yöneticilerin ellerine tabi tutulan ve katmanlar üzerinde koşum yapan melekler yaptı, içlerinde gece mirac ehli vardır. hakkı bize, bizden de hakka her sabah ve akşam hakkımıza hayırdan başka bir şey söylemezler ve içlerinden yeryüzündekiler için mağfiret dileyenler vardır ve onlardan mü'minler için mağfiret dileyenler de vardır. Allah'ın onlara olan kıskançlığından dolayı, tıpkı yeryüzündekiler için mağfiret dileyenlerin üzerine rahmetin hakim olması gibi, içlerinden kanunları iletmekle yükümlü olanlar da vardır ve onlardan söz emrolunanlar da vardır. İlimler kalplere ulaşır, rahimlere emanet edilenler de onlardandır, Allah'ın rahimlerdekini anlatmakla emrolunanlar da vardır. ruhların nefesi emanet edilmiştir, içlerinden rızık emrolunanlar da vardır, yağmurla emrolunanlar da vardır. Melekler de içlerindendir, temizleyenler, üfleyenler, yandaşlar, bölücüler, göndericilerdir. , yayıncılar, mülksüzler, harekete geçiriciler, öncüler ve Hâkim ruhlar dışında, yine bu yöneticilerin otoritesi altındadırlar, onlar Allah'ın vasfıdır ve bunların yanında Allah'ın emirlerini O'nun yaratmasında yerine getirirler, sonra halk ancak evlerini görür ve mahremiyetlerinde onlara şahid olurlar. evler, tıpkı sıradan insanların gezegenlerin cesetlerini gördüğü ve peçenin ileri gelenlerini veya kaptanlarını görmediği gibi.

[ Elementler Âlemi ile Göklerdeki Hükümdarlar Arasındaki Çipler ve Fırsatlar ]

Ve Allah ırkçı alemde kendi cinslerinden yaratıklar yaratmıştır, bunların arasında elçiler, halifeler, padişahlar, padişahlar ve dünya işlerinin hükümdarları vardır. Kim bu emirden önce kendi suretinde güçlü ve iyi, temiz ve temiz ise, o, adaletin hakimi ve faziletli bir imamdı ve kim de bu zahiri emirden önce zayıf hazırlanıp onu eski şekline döndürdüyse, vasatlık ve çirkinlik, o zaman adaletsizliğin hükümdarı, adaletsizliğin ve cimriliğin temsilcisi oldu, o halde sadece kendini suçlasın.Sizin için yukardaki âlemin aşağı âlem üzerindeki saltanatını ve Allah'ın bu garipteki hükümranlığını nasıl düzenlediğini yaptım. Bu yöneticilerin, temsilcilerin ve peçenin hadislerini ve Allah'ın onlara ırkçı dünyada nüfuz etmelerini sağladıklarını anlattık.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1191 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1192 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1193 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1194 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1195 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 296 - Cilt bir'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: bir] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!